Lexeme: налмаш (view)

ID: 1137536

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:20 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ида мондо, нуно (Ачамландым аралыше-влак) Белградым налмаште вуйыштым пыштеныт.
  • Йошкар коман документым налмаш эрелан шарнымашеш кодеш.
  • Кызыт мемнан элыште пырчан шурным да вольык продуктым ыштен налмаш кажне ийын кугемеш.
  • Пален налаш кӱлеш: карт-влак надырлык вольыкым налмаште могай роскотыш пуреныт.
  • Сӧремым нӧлтымӧ годым – сар деч ончычсо кӱкшыт дене таҥастарымаште, пырчым, шылым, хлопокым, межым налмаш кушкын огыл, а южгунамже иземын гына.

Stems:

  • 0 - налма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
607814 (mhr) налмаш (eng) taking; receiving, receipt; purchase, acquisition; admittance, admission; {warfare}draft, call-up, conscription; capture, seizure; collection, picking, harvest; putting into parentheses, putting into quotation marks; production, manufacture; filling Translation
607815 (mhr) налмаш (fin) otto Translation
607816 (mhr) налмаш (fin) osto(s) Translation
607817 (mhr) налмаш (rus) получение Translation
  • (11345-mhr) Йошкар коман документым налмаш эрелан шарнымашеш кодеш.
  • (11346-rus) Получение документа с красной коркой навсегда останется в памяти.
607818 (mhr) налмаш (rus) покупка Translation
  • (11347-mhr) Пален налаш кӱлеш: карт-влак надырлык вольыкым налмаште могай роскотыш пуреныт.
  • (11348-rus) Надо узнать: какой расход совершили жрецы при покупке животных, предназначенных для жертвоприношения.
607819 (mhr) налмаш (rus) купля Translation
607820 (mhr) налмаш (rus) приобретение Translation
607821 (mhr) налмаш (rus) принятие Translation
607822 (mhr) налмаш (rus) приём Translation
607823 (mhr) налмаш (rus) взятие Translation
  • (11349-mhr) Ида мондо, нуно (Ачамландым аралыше-влак) Белградым налмаште вуйыштым пыштеныт.
  • (11350-rus) Не забывайте, что защитники Родины сложили голову во время взятия города Белград.
607824 (mhr) налмаш (rus) захват Translation
607825 (mhr) налмаш (rus) захватывание Translation
607826 (mhr) налмаш (rus) снятие, сбор, собирание (урожая ) Translation
607827 (mhr) налмаш (rus) заключение (в скобки, в кавычки) Translation
607828 (mhr) налмаш (rus) производство Translation
  • (11351-mhr) Сӧремым нӧлтымӧ годым – сар деч ончычсо кӱкшыт дене таҥастарымаште, пырчым, шылым, хлопокым, межым налмаш кушкын огыл, а южгунамже иземын гына.
  • (11352-rus) Во время освоения целины производство зерна, мяса, хлопка, шерсти по сравнению с довоенным уровнем не росло, а порой даже падало.
607829 (mhr) налмаш (rus) изготовление Translation
  • (11353-mhr) Кызыт мемнан элыште пырчан шурным да вольык продуктым ыштен налмаш кажне ийын кугемеш.
  • (11354-rus) В настоящее время производство продукции животноводства и зерна в нашей стране из года в год увеличивается.
607830 (mhr) налмаш (rus) выработка Translation
607831 (mhr) налмаш (rus) создание продукции Translation