Lexeme: мурызо (view)

ID: 1137184

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:20 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Поэт эре ум кычалеш, тунам гына тудо калыкын чын мурызыжо лийын кертеш.
  • Теве зал ончыко мурызо-влак лектын шогальыч.
  • Тыгай мурызо-влак дене кеч-могай мурат йоҥгалташ тӱҥалеш.
  • Шокшо элыш чоҥештен кайыше мурызо кайык-влакым киса ден йошкар оҥан ӧрш-влак алмаштышт.

Stems:

  • 0 - му•рыз{оы} (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410240 (mhr) мурызо (mrj) мырызы Translation
607154 (mhr) мурызо (eng) singer; {figuratively}poet Translation
607155 (mhr) мурызо (fin) laulaja Translation
607156 (mhr) мурызо (rus) певец Translation
  • (11065-mhr) Теве зал ончыко мурызо-влак лектын шогальыч.
  • (11066-rus) Вот перед залом выстроились певцы.
607157 (mhr) мурызо (rus) певица Translation
  • (11067-mhr) Тыгай мурызо-влак дене кеч-могай мурат йоҥгалташ тӱҥалеш.
  • (11068-rus) С такими певцами любая песня зазвучит.
607158 (mhr) мурызо (rus) певун Translation
607159 (mhr) мурызо (rus) певунья Translation
607160 (mhr) мурызо (rus) певец; поэт Translation
  • (11069-mhr) Поэт эре ум кычалеш, тунам гына тудо калыкын чын мурызыжо лийын кертеш.
  • (11070-rus) Поэт всегда должен быть в поиске нового, только тогда он сможет стать истинным народным певцом.
607161 (mhr) мурызо (rus) певчий; поющий Translation
  • (11071-mhr) Шокшо элыш чоҥештен кайыше мурызо кайык-влакым киса ден йошкар оҥан ӧрш-влак алмаштышт.
  • (11072-rus) Певчих птиц, улетевших в тёплые края, сменили синицы и красногрудые снегири.
607162 (mhr) мурызо (rus) свистящий (о птицах) Translation