Lexeme: лондем (view)

ID: 1135436

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:19 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вӱдйымалысе лондем кӱкшӧ улман верлаште вӱдвоч лиеш.
  • Зина чемоданым руалтыш, омса лондем деке ошкыльо. Пурла йолжо дене лондемым тошкалын, ятыр жап шып шогыш.
  • Машина ик йырым савырнен толмеш Семён корно воктен, такыр лондемеш, шинчеш.
  • Пеле пычкемыш пӧртыштӧ, окна лондемеш кынервуй дене эҥертен, пакча бригадын бригадирже Гаврил Никитич шинча.
  • Таче (Марина) адак ик кугу лондемым вончыш, илыш тошкалтышыште ик ошкылым кӱшкӧ тошкале.

Stems:

  • 0 - лонде•м (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
603656 (mhr) лондем (eng) {also figuratively}threshold; ridge, ledge Translation
603657 (mhr) лондем (fin) kynnys Translation
603658 (mhr) лондем (rus) порог; подоконник; поперечный брус под дверью Translation
  • (9591-mhr) Зина чемоданым руалтыш, омса лондем деке ошкыльо. Пурла йолжо дене лондемым тошкалын, ятыр жап шып шогыш.
  • (9592-rus) Зина схватила чемодан, направилась к двери. Ступив правой ногой на порог, долго стояла молча.
603659 (mhr) лондем (rus) в нижней части оконного проёма Translation
  • (9593-mhr) Пеле пычкемыш пӧртыштӧ, окна лондемеш кынервуй дене эҥертен, пакча бригадын бригадирже Гаврил Никитич шинча.
  • (9594-rus) В полумрачном доме, облокотившись на подоконник, сидит бригадир овощеводческой бригады Гаврил Никитич.
603660 (mhr) лондем (rus) порог Translation
  • (9595-mhr) Машина ик йырым савырнен толмеш Семён корно воктен, такыр лондемеш, шинчеш.
  • (9596-rus) Пока машина сделает круг, Семён садится на бугорке (выступе) у дороги.
603661 (mhr) лондем (rus) ступень; поперечный выступ (лестницы, поверхности земли, дна реки ) Translation
  • (9597-mhr) Вӱдйымалысе лондем кӱкшӧ улман верлаште вӱдвоч лиеш.
  • (9598-rus) Водопады бывают там, где высокие подводные пороги.
603662 (mhr) лондем (rus) порог, ступень, рубеж, этап, стадия в развитии Translation
  • (9599-mhr) Таче (Марина) адак ик кугу лондемым вончыш, илыш тошкалтышыште ик ошкылым кӱшкӧ тошкале.
  • (9600-rus) Сегодня Марина преодолела ещё один огромный рубеж, на жизненной лестнице поднялась выше на одну ступень.