Lexeme: кӱляш (view)

ID: 1134677

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:19 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йытын шочмаш тений путырак томам, кӱляшлан нимаят ок йӧрӧ, товылан гына йӧра.
  • Кӱляш тувыржо (Василий Петровичын) лум гай ошо.
  • Федосия кажне гектар гыч 8 центнер чапле йытын кӱляшым налеш.
  • Ӱдыр кужу вынер тувырым чиен, вуйыштыжо пеледыш аршаш, нугыдо кӱляш ӱпшӧ кыдал марте кечалтын.

Stems:

  • 0 - кӱля•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410118 (mhr) кӱляш (mrj) кӹляш Translation
602002 (mhr) кӱляш (eng) tow Translation
602003 (mhr) кӱляш (fin) kuontalon paras osa Translation
602004 (mhr) кӱляш (rus) кудель (вычесанная лучшая часть пеньки или льна для изготовления высококачественного холста) Translation
  • (8931-mhr) Федосия кажне гектар гыч 8 центнер чапле йытын кӱляшым налеш.
  • (8932-rus) Федосия получает с каждого гектара по восемь центнеров прекрасной льняной кудели.
906335 (mhr) кӱляш (rus) кудельный Translation
  • (96759-mhr) Кӱляш тувыржо (Василий Петровичын) лум гай ошо.
  • (96760-rus) Рубашка из кудели у Василия Петровича белая, как снег.
906336 (mhr) кӱляш (rus) изготовленный из кудели Translation
  • (96761-mhr) Ӱдыр кужу вынер тувырым чиен, вуйыштыжо пеледыш аршаш, нугыдо кӱляш ӱпшӧ кыдал марте кечалтын.
  • (96762-rus) Девушка одета в длинное холщовое платье, на голове у неё венок из цветов, густые кудельного цвета волосы повисли до пояса.
906337 (mhr) кӱляш (rus) относящийся к кудели; кудельного цвета Translation