Lexeme: кӧрж (view)

ID: 1134539

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:19 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вате кок пылышыш сакалын сылне кӧржым.
  • Куэжын тений шагал, а пӱкшермын гын кӧржшӧ ятырак.
  • Кӧржым чиен, тылзе нӧлталте.
  • Пызлем сакен янда тӱреш ал кӧржым.
  • Тыште кум, вич теҥгеаш окса веле огыл, шӧртньӧ шергашат, кӧржат, кидшолат улыт.

Stems:

  • 0 - кӧрж (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
601703 (mhr) кӧрж (eng) earring, earrings; halo; {figuratively}{botany}catkin; {figuratively}icicle Translation
601704 (mhr) кӧрж (fin) korvarengas/renkaat Translation
601705 (mhr) кӧрж (rus) серьга; украшение в виде кольца Translation
  • (8817-mhr) Вате кок пылышыш сакалын сылне кӧржым.
  • (8818-rus) Женщина повесила себе красивые серьги.
601706 (mhr) кӧрж (rus) продеваемое в мочку уха Translation
  • (8819-mhr) Тыште кум, вич теҥгеаш окса веле огыл, шӧртньӧ шергашат, кӧржат, кидшолат улыт.
  • (8820-rus) Здесь не только трёх– и пятирублёвые монеты, но и золотое кольцо, серьги, браслеты.
601707 (mhr) кӧрж (rus) ореол Translation
  • (8821-mhr) Кӧржым чиен, тылзе нӧлталте.
  • (8822-rus) Поднялась луна с ярким кольцом вокруг себя.
601708 (mhr) кӧрж (rus) световая кайма Translation
601709 (mhr) кӧрж (rus) яркое кольцо вокруг луны или солнца Translation
601710 (mhr) кӧрж (rus) серёжки (семена) берёзы, орешника; также иногда: о ягодах рябины, сосульках льда Translation
  • (8823-mhr) Куэжын тений шагал, а пӱкшермын гын кӧржшӧ ятырак.
  • (8824-rus) В этом году у берёзы мало, а у орешника серёжек довольно много.