Lexeme: кугырак (view)

ID: 1133527

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:19 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ик кайык вуйым нӧлтале, ончале. Кугыракышт, очыни.
  • Кугырак-влак шке коклаштышт мутланен шинчылтыт.
  • Кугыраклан комбым сӧрӧ, шорык гын – эше сайрак. Тӱрлӧ ойгым, тӱрлӧ черым пастыра вет кугырак.
  • Кугыраклан кумалам – шот уке ик пырчат!
  • Кугыракым пагале, изиракым чамане.
  • Салтак-влакын кугыракышт шогале.

Stems:

  • 0 - кугыра•к (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
599398 (mhr) кугырак (eng) elder; senior member, leader; {history}(head of council of tribes); {religion}minor deity Translation
599399 (mhr) кугырак (rus) большой, крупный Translation
599400 (mhr) кугырак (rus) взрослый; человек Translation
  • (7921-mhr) Кугыракым пагале, изиракым чамане.
  • (7922-rus) Старшего уважай, меньшого жалей.
599401 (mhr) кугырак (rus) старший по возрасту Translation
  • (7923-mhr) Кугырак-влак шке коклаштышт мутланен шинчылтыт.
  • (7924-rus) Взрослые сидят и разговаривают между собой.
599402 (mhr) кугырак (rus) имеющий значительный возраст Translation
599403 (mhr) кугырак (rus) старший Translation
  • (7925-mhr) Салтак-влакын кугыракышт шогале.
  • (7926-rus) Старшой у солдат остановился.
599404 (mhr) кугырак (rus) старшой Translation
  • (7927-mhr) Ик кайык вуйым нӧлтале, ончале. Кугыракышт, очыни.
  • (7928-rus) Одна птица подняла голову, поглядела. Вожак, наверное.
599405 (mhr) кугырак (rus) старший по служебному или иному положению; начальник; предводитель Translation
599406 (mhr) кугырак (rus) главарь; вожак Translation
599407 (mhr) кугырак (rus) вождь, предводитель племени или союза племён Translation
599408 (mhr) кугырак (rus) бог Translation
  • (7929-mhr) Кугыраклан комбым сӧрӧ, шорык гын – эше сайрак. Тӱрлӧ ойгым, тӱрлӧ черым пастыра вет кугырак.
  • (7930-rus) Посули божеству гуся, а если овцу – ещё лучше. Ведь всякие горести, болезни разные гонит прочь бог-кугырак.
599409 (mhr) кугырак (rus) божество (не высшего порядка) Translation
  • (7931-mhr) Кугыраклан кумалам – шот уке ик пырчат!
  • (7932-rus) Молюсь богу – вот только нет никакого проку.