Lexeme: кредалмаш (view)

ID: 1133273

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:18 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А кӱкшака верч кредалмаш талышна да талышна.
  • Кеч-кунамат у паша кредалмашеш шочеш.
  • Комсомоллан ончыко, кредалмаш линийыш лекман.
  • Кредалмаш тарваныме деч лӱдын, ме шольым дене кудывечыш лекна.
  • Патыр-влак радамыш мыйым ӱжыт у саман, пиал верч кредалмаш.
  • Тиде кредалмашлан медальым пуэныт.
  • Ялыште класс кредалмаш эше талышнен шуын огыл.

Stems:

  • 0 - кредалма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
598729 (mhr) кредалмаш (eng) fight, battle; {figuratively}fight, struggle Translation
598730 (mhr) кредалмаш (fin) tappelu Translation
598731 (mhr) кредалмаш (fin) taistelu Translation
598732 (mhr) кредалмаш (rus) бой Translation
  • (7607-mhr) А кӱкшака верч кредалмаш талышна да талышна.
  • (7608-rus) А бой за высоту становится всё более ожесточённым.
598733 (mhr) кредалмаш (rus) сражение Translation
  • (7609-mhr) Тиде кредалмашлан медальым пуэныт.
  • (7610-rus) За этот бой дали медаль.
598734 (mhr) кредалмаш (rus) битва Translation
598735 (mhr) кредалмаш (rus) боевые действия Translation
598736 (mhr) кредалмаш (rus) драка; ссора с нанесением побоев Translation
  • (7611-mhr) Кредалмаш тарваныме деч лӱдын, ме шольым дене кудывечыш лекна.
  • (7612-rus) Испугавшись возможности возникновения драки, мы с младшим братом вышли во двор.
598737 (mhr) кредалмаш (rus) борьба Translation
598738 (mhr) кредалмаш (rus) стремление победить Translation
  • (7613-mhr) Ялыште класс кредалмаш эше талышнен шуын огыл.
  • (7614-rus) В деревне классовая борьба ещё не успела разгореться.
598739 (mhr) кредалмаш (rus) искоренить , противоборство Translation
  • (7615-mhr) Кеч-кунамат у паша кредалмашеш шочеш.
  • (7616-rus) Новые начинания всегда рождаются в борьбе.
598740 (mhr) кредалмаш (rus) преодоление препятствий Translation
  • (7617-mhr) Патыр-влак радамыш мыйым ӱжыт у саман, пиал верч кредалмаш.
  • (7618-rus) В ряды сильных зовут меня новая эпоха, борьба за счастье.
598741 (mhr) кредалмаш (rus) помех при активном стремлении Translation
598742 (mhr) кредалмаш (rus) борьбы Translation
  • (7619-mhr) Комсомоллан ончыко, кредалмаш линийыш лекман.
  • (7620-rus) Комсомолу нужно выйти вперёд, на линию борьбы.
598743 (mhr) кредалмаш (rus) относящийся к борьбе Translation
598744 (mhr) кредалмаш (rus) бою; боевой Translation
598745 (mhr) кредалмаш (rus) готовый к борьбе Translation
598746 (mhr) кредалмаш (rus) бою Translation
905831 (mhr) кредалмаш (rus) бой Translation
  • (96325-mhr) А кӱкшака верч кредалмаш талышна да талышна.
  • (96326-rus) А бой за высоту становится всё более ожесточённым.
905840 (mhr) кредалмаш (rus) относящийся к борьбе Translation
905843 (mhr) кредалмаш (rus) бою Translation