Lexeme: койыш (view)

ID: 1132215

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:18 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ачамын тура койышыжым паленам, мо лиеш манын, вучен коштынам.
  • Веруш ден Тымапийын койышыштым комсомол организацийын погынымаште терген нальыч.
  • Калыкын могай койыш, тыгай койышлан айдемат келыштаралтеш.
  • Капше деч кугу койышыжо.
  • Кугу ойго, йӧсӧ илыш йочан койышыжым эркын-эркын йӧршеш вашталтышт.
  • Нуно (кулак-влак) тӱжвал койышышт дене пеш лыжган койыч гынат, кӧргӧ шонымашышт киш подла шолын.
  • Ойлен колтымо койышышт мемнан гаяк.
  • Тӧра кокыралтыш. Но ындыжым койышлан гына.
  • У илышлан – у койыш.
  • У сортым переген кондымо, аралыме, ойырымо. А моло озанлыклаште тидын годымак умылаш лийдыме койыш озалана.
  • Шоҥго ойлымыж годым вишкыде чал пондашыжым ниялтен-ниялтен колта, витне, тыгай тудын койышыжо.

Stems:

  • 0 - ко•йыш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409939 (mhr) койыш (mrj) кайыш Translation
596034 (mhr) койыш (eng) nature, character, disposition, personality; habits, manners, customs, conduct Translation
596035 (mhr) койыш (eng) behavior Translation
596036 (mhr) койыш (eng) behaviour Translation
596037 (mhr) койыш (eng) lifestyle; appearance, look; attitude, approach; haughtiness, loftiness, arrogance; tradition, custom; characteristic, quality, property Translation
596038 (mhr) койыш (fin) luonne Translation
596039 (mhr) койыш (fin) tapa Translation
596040 (mhr) койыш (fin) kujeilu Translation
596041 (mhr) койыш (rus) характер Translation
  • (6645-mhr) Кугу ойго, йӧсӧ илыш йочан койышыжым эркын-эркын йӧршеш вашталтышт.
  • (6646-rus) Большое горе, тяжёлая жизнь постепенно совсем изменили характер ребёнка.
596042 (mhr) койыш (rus) нрав; совокупность психических и душевных свойств человека Translation
  • (6647-mhr) Ачамын тура койышыжым паленам, мо лиеш манын, вучен коштынам.
  • (6648-rus) Я знал крутой нрав моего отца и жил в ожидании, что же будет.
596043 (mhr) койыш (rus) привычка Translation
  • (6649-mhr) Шоҥго ойлымыж годым вишкыде чал пондашыжым ниялтен-ниялтен колта, витне, тыгай тудын койышыжо.
  • (6650-rus) Старик при разговоре поглаживает свою редкую седую бороду, видно, привычка у него такая.
596044 (mhr) койыш (rus) манера Translation
  • (6651-mhr) Ойлен колтымо койышышт мемнан гаяк.
  • (6652-rus) Манера говорить у них такая же, как и у нас.
596045 (mhr) койыш (rus) повадка Translation
596046 (mhr) койыш (rus) замашка; образ действий Translation
596047 (mhr) койыш (rus) склонность Translation
596048 (mhr) койыш (rus) поведение Translation
  • (6653-mhr) Веруш ден Тымапийын койышыштым комсомол организацийын погынымаште терген нальыч.
  • (6654-rus) Поступок Веруш и Тымапия обсудили на собрании комсомольской организации.
596049 (mhr) койыш (rus) поступок; образ жизни и действий Translation
596050 (mhr) койыш (rus) вид; внешность Translation
  • (6655-mhr) Нуно (кулак-влак) тӱжвал койышышт дене пеш лыжган койыч гынат, кӧргӧ шонымашышт киш подла шолын.
  • (6656-rus) Хотя кулаки своим внешним видом казались приветливыми, но их обуревала внутренняя злость.
596051 (mhr) койыш (rus) внешний облик Translation
  • (6657-mhr) Тӧра кокыралтыш. Но ындыжым койышлан гына.
  • (6658-rus) Господин кашлянул. Но теперь только для вида.
596052 (mhr) койыш (rus) подход Translation
  • (6659-mhr) У сортым переген кондымо, аралыме, ойырымо. А моло озанлыклаште тидын годымак умылаш лийдыме койыш озалана.
  • (6660-rus) Аккуратно привезён новый сорт, сохранён, отсортирован. А в других хозяйствах господствует непонятное отношение.
596053 (mhr) койыш (rus) отношение Translation
596054 (mhr) койыш (rus) спесь Translation
  • (6661-mhr) Капше деч кугу койышыжо.
  • (6662-rus) Высокомерия – больше роста.
596055 (mhr) койыш (rus) высокомерие Translation
596056 (mhr) койыш (rus) обычай Translation
  • (6663-mhr) Калыкын могай койыш, тыгай койышлан айдемат келыштаралтеш.
  • (6664-rus) Каков обычай народа, такому обычаю и человек приспосабливается.
596057 (mhr) койыш (rus) традиция Translation
  • (6665-mhr) У илышлан – у койыш.
  • (6666-rus) Для новой жизни – новый обычай.
596058 (mhr) койыш (rus) свойство Translation
596059 (mhr) койыш (rus) действие Translation