Lexeme: коймаш (view)

ID: 1132206

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:18 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кеч изи кылтам эн чаплым еҥлан коймаш вереш сакен кеҥежымак кодаш.
  • Коктынат тул коймашке ошкылыт.

Stems:

  • 0 - койма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409938 (mhr) коймаш (mrj) каймаш Translation
596018 (mhr) коймаш (eng) appearance; spectacle, sight; feeling; dream; make-believe, imagination; visible place Translation
596019 (mhr) коймаш (fin) (jltak) näyttäminen Translation
596020 (mhr) коймаш (fin) (unen)näkö Translation
596021 (mhr) коймаш (fin) kuvittelu Translation
596022 (mhr) коймаш (fin) näkyminen Translation
596023 (mhr) коймаш (rus) видимое пространство Translation
  • (6641-mhr) Коктынат тул коймашке ошкылыт.
  • (6642-rus) Оба шагают на то место, где виден огонь.
596024 (mhr) коймаш (rus) место Translation
596025 (mhr) коймаш (rus) видный Translation
  • (6643-mhr) Кеч изи кылтам эн чаплым еҥлан коймаш вереш сакен кеҥежымак кодаш.
  • (6644-rus) Хоть один аккуратный снопик надо повесить летом на видном месте.
596026 (mhr) коймаш (rus) видимый Translation
905545 (mhr) коймаш (rus) видный Translation
  • (96141-mhr) Кеч изи кылтам эн чаплым еҥлан коймаш вереш сакен кеҥежымак кодаш.
  • (96142-rus) Хоть один аккуратный снопик надо повесить летом на видном месте.
905546 (mhr) коймаш (rus) видимый Translation