Lexeme: йыраҥ (view)

ID: 1130283

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:17 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Пелчанат ковышта йыраҥеш кушкеш да лемыш падышташ ок йӧрӧ.
  • Шудо уке. Аҥа йыраҥыште да монь солкален коштына.
  • Эпанай кок-кум гана аҥа йыр тока-тока савырна да йыраҥеш канаш шинчеш.

Stems:

  • 0 - йыра•ҥ (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409845 (mhr) йыраҥ (mrj) йырӓн Translation
592039 (mhr) йыраҥ (eng) bed (in garden), patch; field boundary Translation
592040 (mhr) йыраҥ (fin) (kasvi)penkki Translation
592041 (mhr) йыраҥ (rus) гряда Translation
  • (5083-mhr) Пелчанат ковышта йыраҥеш кушкеш да лемыш падышташ ок йӧрӧ.
  • (5084-rus) И осот растёт на капустной грядке, да на щи не годится.
592042 (mhr) йыраҥ (rus) грядка Translation
592043 (mhr) йыраҥ (rus) межа (между полями); граница земельных участков Translation
  • (5085-mhr) Эпанай кок-кум гана аҥа йыр тока-тока савырна да йыраҥеш канаш шинчеш.
  • (5086-rus) Эпанай еле-еле сделает два-три круга в поле и сядет отдыхать на межу.