Lexeme: йозак (view)

ID: 1129797

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:17 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А мый, ӱшане, тыланет порым гына шонем. Тений марте теве йозак книгаш пакчатымат возыктен омыл ыле.
  • Теҥгече йозак погаш толыныт, ачамын оксаже уке ыле.
  • Эсогыл пытартыш ушкалнам наҥгайышт. Кажне ийын йозак дене лунчыртат.

Stems:

  • 0 - йоза•к (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
591176 (mhr) йозак (eng) yasak, tribute, tax imposed on ethnic groups in Imperial Russia; taxes imposed on peasants in Imperial Russia Translation
591177 (mhr) йозак (fin) vero Translation
591178 (mhr) йозак (rus) ясак; натуральный налог Translation
  • (4813-mhr) Эсогыл пытартыш ушкалнам наҥгайышт. Кажне ийын йозак дене лунчыртат.
  • (4814-rus) Увели даже нашу последнюю корову. Каждый год изводят ясаком.
591179 (mhr) йозак (rus) которым облагались в старину некоторые народности; дань Translation
591180 (mhr) йозак (rus) подать; налог Translation
  • (4815-mhr) Теҥгече йозак погаш толыныт, ачамын оксаже уке ыле.
  • (4816-rus) Вчера приходили собирать подати, у отца денег не было.
591181 (mhr) йозак (rus) взимавшийся с крестьян и мещан в царской России Translation
591182 (mhr) йозак (rus) ясачный Translation
  • (4817-mhr) А мый, ӱшане, тыланет порым гына шонем. Тений марте теве йозак книгаш пакчатымат возыктен омыл ыле.
  • (4818-rus) А я, верь мне, хочу тебе только добра. Ведь до нынешнего года я не вносил в ясачную книгу даже твоего огорода.
591183 (mhr) йозак (rus) податный Translation