Lexeme: еш (view)

ID: 1128575

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:16 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Еш илыш чын йӧратымаш негызеш гына чоҥалтеш.
  • Кугу чодырашке толын лектын ик еш – ачаже эргыж ден.
  • Ме кушкына, ме илена улан колхоз ялыште, паша ышташ тунемына Коммунист партий ешыште.
  • Мемнан эл дечын мӱндыр велне илен пеш шоҥго кугыза. Улмаш еш тудын эрге веле. А вольык шот гыч – ик каза.
  • Телым сайын илыше мӱкш еш омшаникыште пеш шып шинча, нимогай йӱкымат ок пу.
  • Урал калык ешын шаланымекыже, финн-угор тукым-влак касвекыла кусненыт.
  • Шуко жапат ыш эрте, ватем мыйым налаш куржын тольо. – Айда, ешем, пӧртышкӧ: чайым йӱына, кутырена да мо да, – манеш.

Stems:

  • 0 - еш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409748 (mhr) еш (mrj) йиш Translation
588446 (mhr) еш (eng) family; family, herd, pack, colony (group of animals); {linguistics}family (group of related languages); {biology}family, taxon; a group of people joined by common interests; {figuratively}spouse Translation
588447 (mhr) еш (fin) perhe Translation
588448 (mhr) еш (rus) семья Translation
  • (3875-mhr) Кугу чодырашке толын лектын ик еш – ачаже эргыж ден.
  • (3876-rus) В лесу дремучем появилась одна семья – отец с сыном.
  • (3877-mhr) Телым сайын илыше мӱкш еш омшаникыште пеш шып шинча, нимогай йӱкымат ок пу.
  • (3878-rus) Зимой хорошая пчелиная семья в омшанике ведёт себя очень тихо, не подаёт никакого звука.
588449 (mhr) еш (rus) семейство; группа живущих вместе близких родственников Translation
588450 (mhr) еш (rus) семейство; группа животных Translation
588451 (mhr) еш (rus) насекомых Translation
588452 (mhr) еш (rus) состоящая из самца Translation
588453 (mhr) еш (rus) самки и детёнышей Translation
588454 (mhr) еш (rus) семья; группа родственных народов или языков Translation
  • (3879-mhr) Урал калык ешын шаланымекыже, финн-угор тукым-влак касвекыла кусненыт.
  • (3880-rus) После распада семьи уральских народов предки финно-угров переселились на запад.
588455 (mhr) еш (rus) семья; единство Translation
  • (3881-mhr) Ме кушкына, ме илена улан колхоз ялыште, паша ышташ тунемына Коммунист партий ешыште.
  • (3882-rus) Мы растём, мы живём в богатом колхозном селе, и учимся мы трудиться в семье Коммунистической партии.
588456 (mhr) еш (rus) объединение людей Translation
588457 (mhr) еш (rus) сплочённых общими интересами Translation
588458 (mhr) еш (rus) член семьи Translation
  • (3883-mhr) Мемнан эл дечын мӱндыр велне илен пеш шоҥго кугыза. Улмаш еш тудын эрге веле. А вольык шот гыч – ик каза.
  • (3884-rus) Далеко-далеко от нашего края жил-поживал один старик. Из семьи имел он лишь сына, а из живностей – козу.
588459 (mhr) еш (rus) супруг, супруга Translation
  • (3885-mhr) Шуко жапат ыш эрте, ватем мыйым налаш куржын тольо. – Айда, ешем, пӧртышкӧ: чайым йӱына, кутырена да мо да, – манеш.
  • (3886-rus) Прошло совсем немного времени, за мной прибежала жена. – Идём домой, супруг мой, – говорит она, – попьём чаю, побеседуем.
588460 (mhr) еш (rus) семейный Translation
  • (3887-mhr) Еш илыш чын йӧратымаш негызеш гына чоҥалтеш.
  • (3888-rus) Семейная жизнь строится только на настоящей любви.