Lexeme: аҥа (view)

ID: 1125546

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:15 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Аҥа паша тӱҥалшаш лишан Курий Мичумытын кугу вӱтажым ужалыш.
  • Йӧршеш йомеш аҥа йыраҥ.
  • Кечывал марте кок имне дене Эчанын аҥажым курал пытарышт.
  • Теве ужат дыр тый комбайным – пога, кыра, пуалта. Ожсо чырык аҥа торам иканаште руалта.
  • Томам аҥаш коншудыжат ок шоч.

Stems:

  • 0 - аҥа• (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409630 (mhr) аҥа (mrj) ӓнгӓ Translation
581874 (mhr) аҥа (eng) strip of land, field, land; {history}{unit}(area equivalent to 0.73 hectares/1.8 acres) Translation
581875 (mhr) аҥа (fin) (pelto)sarka Translation
581876 (mhr) аҥа (fin) (maa)kaista Translation
581877 (mhr) аҥа (rus) полоса Translation
  • (1383-mhr) Кечывал марте кок имне дене Эчанын аҥажым курал пытарышт.
  • (1384-rus) До обеда на двух лошадях вспахали участок земли Эчана.
581878 (mhr) аҥа (rus) участок земли Translation
581879 (mhr) аҥа (rus) поле Translation
  • (1385-mhr) Томам аҥаш коншудыжат ок шоч.
  • (1386-rus) На плохом поле и лебеда не растёт.
581880 (mhr) аҥа (rus) земля Translation
581881 (mhr) аҥа (rus) полоса земли, равная 2/3 десятины Translation
  • (1387-mhr) Теве ужат дыр тый комбайным – пога, кыра, пуалта. Ожсо чырык аҥа торам иканаште руалта.
  • (1388-rus) Вот, наверное, ты видишь комбайн – жнёт, молотит, сортирует. Четверть прежней полоски сразу захватывает.
581882 (mhr) аҥа (rus) относящийся к полю Translation
  • (1389-mhr) Йӧршеш йомеш аҥа йыраҥ.
  • (1390-rus) Исчезнут совсем межи между участками.
581883 (mhr) аҥа (rus) участку Translation
  • (1391-mhr) Аҥа паша тӱҥалшаш лишан Курий Мичумытын кугу вӱтажым ужалыш.
  • (1392-rus) Перед началом полевых работ Курий продал большой хлев Мичу.
581884 (mhr) аҥа (rus) земли Translation