Lexeme: аптыранымаш (view)

ID: 1125155

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:15 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Бикмурзин калык ончылно шкенжым оза семын куча, нимогай аптыранымашым огеш шиж.
  • Зосимын шӱмжӧ куанен вургыжеш. Лӱдмаш, аптыранымаш – чыла пытен.
  • Мыйын аптыранымашем алят пытен огыл.
  • Шинчаончалтышыштыже изишак аптыранымаш уло.

Stems:

  • 0 - аптыраныма•ш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
580870 (mhr) аптыранымаш (eng) confusion, embarrassment; shyness, timidity, bashfulness; astonishment, surprise, wonder, amazement Translation
580871 (mhr) аптыранымаш (rus) стеснение Translation
  • (911-mhr) Мыйын аптыранымашем алят пытен огыл.
  • (912-rus) Моё стеснение всё ещё не прошло.
580872 (mhr) аптыранымаш (rus) смущение Translation
  • (913-mhr) Шинчаончалтышыштыже изишак аптыранымаш уло.
  • (914-rus) В его взгляде есть некоторое смущение.
580873 (mhr) аптыранымаш (rus) замешательство Translation
580874 (mhr) аптыранымаш (rus) удивление Translation
580875 (mhr) аптыранымаш (rus) робость Translation
  • (915-mhr) Бикмурзин калык ончылно шкенжым оза семын куча, нимогай аптыранымашым огеш шиж.
  • (916-rus) Бикмурзин держится перед народом как хозяин, не чувствует никакой робости.
580876 (mhr) аптыранымаш (rus) боязливость Translation
580877 (mhr) аптыранымаш (rus) растерянность Translation
  • (917-mhr) Зосимын шӱмжӧ куанен вургыжеш. Лӱдмаш, аптыранымаш – чыла пытен.
  • (918-rus) Сердце Зосима бьётся радостно. Всё прошло – страх, растерянность.