Lexeme: яҥгаш (view)

ID: 1122802

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Илыш эре иктым ок яҥге, илыш ок тошко ик тура.
  • – Мо, те теле пашажымат шыже пагытыштак пытарен улыда мо? – угыч яҥгем.

Stems:

  • 0 - яҥг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
746982 (mhr) яҥгаш (eng) say something over and over again Translation
746983 (mhr) яҥгаш (eng) pester Translation
746984 (mhr) яҥгаш (eng) nag Translation
746985 (mhr) яҥгаш (eng) beg Translation
746986 (mhr) яҥгаш (rus) твердить Translation
  • (70089-mhr) – Мо, те теле пашажымат шыже пагытыштак пытарен улыда мо? – угыч яҥгем.
  • (70090-rus) – Что, вы и зимнюю работу в осеннюю же пору завершили? – спрашиваю снова.
746987 (mhr) яҥгаш (rus) повторять Translation
  • (70091-mhr) Илыш эре иктым ок яҥге, илыш ок тошко ик тура.
  • (70092-rus) Жизнь не повторяет всегда одно и то же, жизнь не топчется на одном месте.
746988 (mhr) яҥгаш (rus) говорить одно и то же Translation
746989 (mhr) яҥгаш (rus) спрашивать неоднократно Translation
746990 (mhr) яҥгаш (rus) клянчить Translation
746991 (mhr) яҥгаш (rus) надоедливо выпрашивать Translation
903859 (mhr) яҥгаш (rus) твердить; повторять Translation
  • (94885-mhr) – Мо, те теле пашажымат шыже пагытыштак пытарен улыда мо? – угыч яҥгем.
  • (94886-rus) – Что, вы и зимнюю работу в осеннюю же пору завершили? – спрашиваю снова.
903860 (mhr) яҥгаш (rus) говорить одно и то же; спрашивать неоднократно Translation
  • (94887-mhr) Илыш эре иктым ок яҥге, илыш ок тошко ик тура.
  • (94888-rus) Жизнь не повторяет всегда одно и то же, жизнь не топчется на одном месте.