Lexeme: ячылаш (view)

ID: 1122797

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • – Тунемаш кошт, манеш, пижын веле. Чылт шерым темен, ячыла.

Stems:

  • 0 - ячыл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
746921 (mhr) ячылаш (eng) beg Translation
746922 (mhr) ячылаш (eng) ask again and again Translation
746923 (mhr) ячылаш (eng) tire with questions Translation
746924 (mhr) ячылаш (eng) nag Translation
746925 (mhr) ячылаш (eng) find fault Translation
746926 (mhr) ячылаш (eng) carp Translation
746927 (mhr) ячылаш (eng) reproach Translation
746928 (mhr) ячылаш (eng) accuse Translation
746929 (mhr) ячылаш (rus) просить Translation
746930 (mhr) ячылаш (rus) выпрашивать Translation
746931 (mhr) ячылаш (rus) клянчить Translation
746932 (mhr) ячылаш (rus) выклянчивать Translation
746933 (mhr) ячылаш (rus) выспрашивать Translation
746934 (mhr) ячылаш (rus) расспрашивать Translation
746935 (mhr) ячылаш (rus) переспрашивать Translation
746936 (mhr) ячылаш (rus) зудеть Translation
746937 (mhr) ячылаш (rus) приставать с вопросами Translation
746938 (mhr) ячылаш (rus) придираться Translation
  • (70083-mhr) – Тунемаш кошт, манеш, пижын веле. Чылт шерым темен, ячыла.
  • (70084-rus) – Говорит, мол, ходи учиться, пристал же. Совсем надоел, придирается.
746939 (mhr) ячылаш (rus) обвинять Translation
746940 (mhr) ячылаш (rus) упрекать Translation
903848 (mhr) ячылаш (rus) выпрашивать; клянчить Translation
903849 (mhr) ячылаш (rus) зудеть; приставать с вопросами Translation
903850 (mhr) ячылаш (rus) придираться; обвинять Translation
  • (94881-mhr) – Тунемаш кошт, манеш, пижын веле. Чылт шерым темен, ячыла.
  • (94882-rus) – Говорит, мол, ходи учиться, пристал же. Совсем надоел, придирается.