Lexeme: юҥгаш (view)

ID: 1122707

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вуйвичкыж тура коваште пудешталтшаш гай юҥга.
  • Прокопын (кыралтше) вуйжо адак юҥгаш тӱҥале.
  • Юҥген толеш, юҥ-юҥ ошкыл толеш.

Stems:

  • 0 - юҥг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
745626 (mhr) юҥгаш (eng) ache Translation
745627 (mhr) юҥгаш (eng) hurt (dully) Translation
745628 (mhr) юҥгаш (rus) ныть Translation
  • (69659-mhr) Вуйвичкыж тура коваште пудешталтшаш гай юҥга.
  • (69660-rus) В висках стучит, словно кожа вот-вот треснет.
745629 (mhr) юҥгаш (rus) гудеть Translation
  • (69661-mhr) Прокопын (кыралтше) вуйжо адак юҥгаш тӱҥале.
  • (69662-rus) Побитая голова Прокопа опять стала гудеть.
745630 (mhr) юҥгаш (rus) болеть Translation
745631 (mhr) юҥгаш (rus) стучать (об ощущении тупой, тягучей боли, сопровождающейся толчками, ударами при пульсирующей крови) Translation
903643 (mhr) юҥгаш (rus) гудеть; болеть Translation
  • (94747-mhr) Прокопын (кыралтше) вуйжо адак юҥгаш тӱҥале.
  • (94748-rus) Побитая голова Прокопа опять стала гудеть.
903644 (mhr) юҥгаш (rus) шагать Translation
  • (94749-mhr) Юҥген толеш, юҥ-юҥ ошкыл толеш.
  • (94750-rus) Идёт (сюда) длинными шагами, идёт, вышагивая широко ( юнг-юнг).
903645 (mhr) юҥгаш (rus) вышагивать (большими шагами) Translation