Lexeme: юалгаш (view)

ID: 1122649

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вӱд гыч лекмек, Галя йолташ ӱдыржӧ семынак ӱппунемжым пунчале. Коктынат юалгеныт, пӱйыштат шолтка веле.
  • Игече йӱштӧ огыл гынат, шинель деч посна вӱдыжгӧ юж дене могыр сайынак юалга.
  • Олык юж юалга.
  • Пётр Ипатовичын шыраналтше кӧргыжӧ кенета юалга.
  • Шыже. Йӱд юалген, покшым лиеда.
  • Шӱм-чон юалгыш, нӱшкеме ончалтыш.

Stems:

  • 0 - юалг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
745148 (mhr) юалгаш (eng) cool Translation
745149 (mhr) юалгаш (eng) cool down Translation
745150 (mhr) юалгаш (eng) become cool Translation
745151 (mhr) юалгаш (eng) be cold Translation
745152 (mhr) юалгаш (eng) be chilly Translation
745153 (mhr) юалгаш (eng) feel cold Translation
745154 (mhr) юалгаш (eng) {figuratively}cool down Translation
745155 (mhr) юалгаш (eng) cool off Translation
745156 (mhr) юалгаш (eng) lose interest in Translation
745157 (mhr) юалгаш (eng) become indifferent towards Translation
745158 (mhr) юалгаш (fin) jäähtyä Translation
745159 (mhr) юалгаш (rus) охлаждаться Translation
  • (69489-mhr) Олык юж юалга.
  • (69490-rus) Воздух на лугах становится прохладным.
745160 (mhr) юалгаш (rus) охладиться Translation
  • (69491-mhr) Шыже. Йӱд юалген, покшым лиеда.
  • (69492-rus) Осень. Ночи стали прохладными, бывает иней.
745161 (mhr) юалгаш (rus) становиться (стать) прохладным Translation
745162 (mhr) юалгаш (rus) свежим Translation
745163 (mhr) юалгаш (rus) приятным для ощущения Translation
745164 (mhr) юалгаш (rus) зябнуть Translation
  • (69493-mhr) Игече йӱштӧ огыл гынат, шинель деч посна вӱдыжгӧ юж дене могыр сайынак юалга.
  • (69494-rus) Хотя погода не холодная, без шинели тело заметно зябнет от влажного воздуха.
745165 (mhr) юалгаш (rus) озябнуть Translation
  • (69495-mhr) Вӱд гыч лекмек, Галя йолташ ӱдыржӧ семынак ӱппунемжым пунчале. Коктынат юалгеныт, пӱйыштат шолтка веле.
  • (69496-rus) Выйдя из воды, Галя, как и её подруга, выжала косу. Обе продрогли, даже зубы стучат.
745166 (mhr) юалгаш (rus) дрогнуть Translation
745167 (mhr) юалгаш (rus) продрогнуть Translation
745168 (mhr) юалгаш (rus) мёрзнуть Translation
745169 (mhr) юалгаш (rus) замерзать Translation
745170 (mhr) юалгаш (rus) замёрзнуть Translation
745171 (mhr) юалгаш (rus) охладевать Translation
  • (69497-mhr) Шӱм-чон юалгыш, нӱшкеме ончалтыш.
  • (69498-rus) Душа охладела, взгляд потускнел ( притупился).
745172 (mhr) юалгаш (rus) охладеть Translation
  • (69499-mhr) Пётр Ипатовичын шыраналтше кӧргыжӧ кенета юалга.
  • (69500-rus) Разогревшееся нутро Петра Ипатовича внезапно охладевает.
745173 (mhr) юалгаш (rus) холодным Translation
745174 (mhr) юалгаш (rus) безразличным Translation
745175 (mhr) юалгаш (rus) равнодушным Translation
903560 (mhr) юалгаш (rus) охладиться; становиться (стать) прохладным, свежим, приятным для ощущения Translation
  • (94653-mhr) Шыже. Йӱд юалген, покшым лиеда.
  • (94654-rus) Осень. Ночи стали прохладными, бывает иней.
903561 (mhr) юалгаш (rus) зябнуть, озябнуть; дрогнуть, продрогнуть; мёрзнуть, замерзать, замёрзнуть Translation
  • (94655-mhr) Игече йӱштӧ огыл гынат, шинель деч посна вӱдыжгӧ юж дене могыр сайынак юалга.
  • (94656-rus) Хотя погода не холодная, без шинели тело заметно зябнет от влажного воздуха.