Lexeme: эрыкташ (view)

ID: 1122610

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Барин вате мыланем пел пуд наре шемшоптырым эрыкташ кӱштыш.
  • Василий Ивановичым лавыра шонымаш деч кузе эрыкташ?
  • Весе шоганым эрыкта, кумшо пум ылыжта.
  • Вургем гыч лавырам эрыкташ куштылго, а чон гыч.
  • Евсей Макси кече еда имньыжым эрыкта, чӱчкыдын пукша, йӱкта.
  • Зато чонем эрыктем, намысем пытарем.
  • Колхозла гыч тушман-влакым эрыктен, урлыкашым ямдылен ме шогена.
  • Лышташан пушеҥге шӱлышым эрыкта, кеҥежым кӱсото гыч лекмет ок шу.
  • Мику пареҥгым эрыкташ шинче.
  • Н. Ватюков тушманын шуко цельжым темдалын, ончыко каяш корным эрыктен.
  • Нуно казармым эрыктеныт, олмыктеныт, сӧрастареныт.
  • Руш войска, Балтик теҥыз воктенысе вершӧрлам немыч-рыцарь тӱшка деч эрыкташ шонен, тений сарыш лектын.
  • Садлан зиян кондышо тыгыде илышым пеш чот эрыктен улыт гынат, чылажымак пытарен кертын огытыл.
  • Сменысе-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱрат.
  • Ынде лумым кольмо дене огыл, а машина дене эрыктат.
  • Элексей чодыраш делянкым эрыкташ каен.
  • – (Кузьма Мироныч) сераш огыл, кӱсен пундашым эрыкташ пеш уста дыр?
  • – Йолетым леве вӱд дене мушкына. Чыла лавырам, пуракым эрыктена.
  • – Шкештат иктаж буржуйын чондайжым эрыкташ ваҥат.
  • – Эрлак йоча-влак дене пырля кӱсотым эрыкташ тӱҥалына.

Stems:

  • 0 - эрыкт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413526 (mhr) эрыкташ (mrj) ирӹктӓш Translation
744643 (mhr) эрыкташ (eng) clean Translation
744644 (mhr) эрыкташ (eng) clear Translation
744645 (mhr) эрыкташ (eng) clear out Translation
744646 (mhr) эрыкташ (eng) clear up Translation
744647 (mhr) эрыкташ (eng) peel Translation
744648 (mhr) эрыкташ (eng) shell Translation
744649 (mhr) эрыкташ (eng) scale Translation
744650 (mhr) эрыкташ (eng) {also figuratively}purify Translation
744651 (mhr) эрыкташ (eng) remove Translation
744652 (mhr) эрыкташ (eng) scrape off Translation
744653 (mhr) эрыкташ (eng) clean off Translation
744654 (mhr) эрыкташ (eng) {figuratively}purge Translation
744655 (mhr) эрыкташ (eng) free Translation
744656 (mhr) эрыкташ (eng) scour Translation
744657 (mhr) эрыкташ (eng) cleanse Translation
744658 (mhr) эрыкташ (eng) {figuratively}clean out Translation
744659 (mhr) эрыкташ (eng) rob Translation
744660 (mhr) эрыкташ (fin) puhdistaa Translation
744661 (mhr) эрыкташ (fin) harjata Translation
744662 (mhr) эрыкташ (rus) чистить Translation
  • (69273-mhr) Сменысе-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱрат.
  • (69274-rus) Сменщики, собравшись, чистят, смазывают трактор.
  • (69277-mhr) Нуно казармым эрыктеныт, олмыктеныт, сӧрастареныт.
  • (69278-rus) Они казарму очистили, отремонтировали, украсили.
  • (69283-mhr) Мику пареҥгым эрыкташ шинче.
  • (69284-rus) Мику сел чистить картошку.
  • (69287-mhr) Лышташан пушеҥге шӱлышым эрыкта, кеҥежым кӱсото гыч лекмет ок шу.
  • (69288-rus) Лиственные деревья очищают воздух ( дыхание), летом из молитвенной рощи не хочется даже выходить.
  • (69291-mhr) – Йолетым леве вӱд дене мушкына. Чыла лавырам, пуракым эрыктена.
  • (69292-rus) – Твои ноги помоем тёплой водой. Счистим всю грязь, пыль.
  • (69301-mhr) Колхозла гыч тушман-влакым эрыктен, урлыкашым ямдылен ме шогена.
  • (69302-rus) Выгнав ( счистив) врагов из колхозов, заготавливаем мы семена.
  • (69309-mhr) – (Кузьма Мироныч) сераш огыл, кӱсен пундашым эрыкташ пеш уста дыр?
  • (69310-rus) – Кузьма Мироныч не писать, а, наверное, чистить карманы хороший мастер.
744663 (mhr) эрыкташ (rus) вычистить Translation
  • (69275-mhr) Евсей Макси кече еда имньыжым эрыкта, чӱчкыдын пукша, йӱкта.
  • (69276-rus) Евсей Макси каждый день чистит свою лошадь, часто кормит, поит.
744664 (mhr) эрыкташ (rus) почистить Translation
  • (69285-mhr) Весе шоганым эрыкта, кумшо пум ылыжта.
  • (69286-rus) Другой чистит лук, третий разжигает дрова.
744665 (mhr) эрыкташ (rus) очищать Translation
  • (69289-mhr) Барин вате мыланем пел пуд наре шемшоптырым эрыкташ кӱштыш.
  • (69290-rus) Барыня приказала мне очистить с полпуда чёрной смородины.
  • (69297-mhr) Руш войска, Балтик теҥыз воктенысе вершӧрлам немыч-рыцарь тӱшка деч эрыкташ шонен, тений сарыш лектын.
  • (69298-rus) Русские войска, намереваясь очистить прибалтийские земли от немцев-рыцарей, в этом году вышли на битву.
  • (69305-mhr) Зато чонем эрыктем, намысем пытарем.
  • (69306-rus) Зато очищу свою душу, покончу со своим позором.
  • (69311-mhr) – Шкештат иктаж буржуйын чондайжым эрыкташ ваҥат.
  • (69312-rus) – И сами они ждут момент, чтобы очистить кошелёк какого-либо буржуя.
744666 (mhr) эрыкташ (rus) очистить Translation
  • (69299-mhr) Н. Ватюков тушманын шуко цельжым темдалын, ончыко каяш корным эрыктен.
  • (69300-rus) Н. Ватюков поразил много целей врага, расчистил дорогу, чтобы идти вперёд.
  • (69307-mhr) Василий Ивановичым лавыра шонымаш деч кузе эрыкташ?
  • (69308-rus) Как избавить ( очистить) Василия Ивановича от грязных мыслей?
744667 (mhr) эрыкташ (rus) удаляя грязь Translation
744668 (mhr) эрыкташ (rus) пыль и т.д. Translation
744669 (mhr) эрыкташ (rus) делать (сделать) чистым; прочищать, прочистить Translation
744670 (mhr) эрыкташ (rus) расчищать Translation
  • (69279-mhr) – Эрлак йоча-влак дене пырля кӱсотым эрыкташ тӱҥалына.
  • (69280-rus) – Завтра же вместе с детьми начнём расчищать молитвенную рощу.
744671 (mhr) эрыкташ (rus) расчистить Translation
  • (69281-mhr) Элексей чодыраш делянкым эрыкташ каен.
  • (69282-rus) Элексей пошёл в лес расчищать делянку.
744672 (mhr) эрыкташ (rus) освобождать (освободить) засоряющего, загромождающего, лишнего Translation
744673 (mhr) эрыкташ (rus) освобождать (освободить) от верхнего слоя Translation
744674 (mhr) эрыкташ (rus) кожуры Translation
744675 (mhr) эрыкташ (rus) чешуи Translation
744676 (mhr) эрыкташ (rus) косточек Translation
744677 (mhr) эрыкташ (rus) веток и т.д. Translation
744678 (mhr) эрыкташ (rus) освобождать (освободить) плоды Translation
744679 (mhr) эрыкташ (rus) зерно Translation
744680 (mhr) эрыкташ (rus) воздух и т.д. от стеблей Translation
744681 (mhr) эрыкташ (rus) сора Translation
744682 (mhr) эрыкташ (rus) примесей Translation
744683 (mhr) эрыкташ (rus) счищать Translation
  • (69293-mhr) Вургем гыч лавырам эрыкташ куштылго, а чон гыч.
  • (69294-rus) Грязь с одежды счистить легко, а с души.
  • (69303-mhr) Садлан зиян кондышо тыгыде илышым пеш чот эрыктен улыт гынат, чылажымак пытарен кертын огытыл.
  • (69304-rus) Хотя мелких вредителей сада выводили очень внимательно, однако не смогли уничтожить всех.
744684 (mhr) эрыкташ (rus) счистить Translation
  • (69295-mhr) Ынде лумым кольмо дене огыл, а машина дене эрыктат.
  • (69296-rus) Теперь снег расчищают не лопатой, а машиной.
744685 (mhr) эрыкташ (rus) вычищать Translation
744686 (mhr) эрыкташ (rus) отчищать Translation
744687 (mhr) эрыкташ (rus) отчистить Translation
744688 (mhr) эрыкташ (rus) очищая Translation
744689 (mhr) эрыкташ (rus) снимать (снять) Translation
744690 (mhr) эрыкташ (rus) убирать (убрать) Translation
744691 (mhr) эрыкташ (rus) удалять (удалить) с поверхности (грязь, снег, мусор и т.д.) Translation
744692 (mhr) эрыкташ (rus) освобождать (освободить) место, пространство, заставив уйти, удалиться Translation
744693 (mhr) эрыкташ (rus) удалять (удалить) Translation
744694 (mhr) эрыкташ (rus) выводить Translation
744695 (mhr) эрыкташ (rus) вывести Translation
744696 (mhr) эрыкташ (rus) делать (сделать) более чистым Translation
744697 (mhr) эрыкташ (rus) возвышенным в нравственном отношении Translation
744698 (mhr) эрыкташ (rus) освобождать (освободить) Translation
744699 (mhr) эрыкташ (rus) избавлять (избавить) нежелательного, вредного Translation
744700 (mhr) эрыкташ (rus) обчищать Translation
744701 (mhr) эрыкташ (rus) обчистить Translation
744702 (mhr) эрыкташ (rus) обворовывать Translation
744703 (mhr) эрыкташ (rus) обворовать Translation
744704 (mhr) эрыкташ (rus) обкрадывать Translation
744705 (mhr) эрыкташ (rus) обокрасть Translation
744706 (mhr) эрыкташ (rus) обирать Translation
744707 (mhr) эрыкташ (rus) обобрать Translation
744708 (mhr) эрыкташ (rus) стащить Translation
903511 (mhr) эрыкташ (rus) чистить, вычистить, почистить; очищать, очистить, удаляя грязь, пыль , делать (сделать) чистым; прочищать, прочистить Translation
  • (94601-mhr) Сменысе-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱрат.
  • (94602-rus) Сменщики, собравшись, чистят, смазывают трактор.