Lexeme: эрыкланаш (view)

ID: 1122607

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йӱыт орымешке ик лавзай. Эрыклана мушкындо, пелештенат от мошто.
  • Тыланда эрыкым пуэнна, а те кок пачаш эрыкланеда.

Stems:

  • 0 - эрыклан (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
744579 (mhr) эрыкланаш (eng) take liberties Translation
744580 (mhr) эрыкланаш (eng) be self-willed Translation
744581 (mhr) эрыкланаш (rus) вольничать Translation
  • (69253-mhr) Тыланда эрыкым пуэнна, а те кок пачаш эрыкланеда.
  • (69254-rus) Мы дали вам свободу, а вы вдвойне вольничаете.
744582 (mhr) эрыкланаш (rus) позволять себе вольности Translation
  • (69255-mhr) Йӱыт орымешке ик лавзай. Эрыклана мушкындо, пелештенат от мошто.
  • (69256-rus) Пьют одинаково без меры ( неряшливо) до буйства. Вольничают кулаки, не знаешь, что и сказать.
744583 (mhr) эрыкланаш (rus) вести себя Translation
744584 (mhr) эрыкланаш (rus) ни с кем и ни с чем не считаясь Translation
744585 (mhr) эрыкланаш (rus) выходить из повиновения Translation
744586 (mhr) эрыкланаш (rus) делать по-своему Translation
744587 (mhr) эрыкланаш (rus) своевольничать Translation
903502 (mhr) эрыкланаш (rus) вольничать; позволять себе вольности; вести себя Translation
  • (94593-mhr) Тыланда эрыкым пуэнна, а те кок пачаш эрыкланеда.
  • (94594-rus) Мы дали вам свободу, а вы вдвойне вольничаете.
903503 (mhr) эрыкланаш (rus) ни с кем и ни с чем не считаясь; выходить из повиновения Translation
  • (94595-mhr) Йӱыт орымешке ик лавзай. Эрыклана мушкындо, пелештенат от мошто.
  • (94596-rus) Пьют одинаково без меры ( неряшливо) до буйства. Вольничают кулаки, не знаешь, что и сказать.