Lexeme: эрташ (view)
ID: 1122601
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Анук участкыла воктеч эрта.
- Вера тыглай шем мотор лийын гын, Алвика шем чыган ӱдырла тудым кок пачаш эртен.
- Действий тӱжем индеш шӱдӧ нылле икымше ий гыч тӱжем индеш шӱдӧ нылле визымше ий марте эрта.
- Иван Архиповичын ачажлан ынде шымле ий эртен.
- Изи мардеж Вӱтла вӱдым толкындарен эрта.
- Илыш эре ик семын яклакан огеш эрте.
- Йӱр чӱчкыдын мландым нӧртен эрта.
- Кече кечым поктен, тыге пагыт эртен.
- Корно гӱжлен шогышо шем чодыра вошт эрта.
- Кугу вичияш планым темышаш верч кучедалме ий-влак ончычем эртат.
- Кугу озыркан йӱр эртыш.
- Куп покшеч келге канаве эрта.
- Кӱляш гай шышталге ӱпшӧ кыдалжымат эрта.
- Мланде деч метр чоло кӱшнырак вӱргене воштыр эрта.
- Муро ял мучко эрта, пасушко лектеш, олык мучко шарла.
- Мӱндырнӧ, Юл ӱмбалне, пароход иеш, барже-влак эртат.
- Нигушто чыгынен шыч шогылт, туткарым эртышна мочол!
- Омем эше эртен огыл.
- Пасу эртыш.
- Пел корным веле эртен улына.
- Румбык вӱд вашке эрта.
- Самолёт-влак поче-поче эртат.
- Сапёр-влак пехотылан (тушманын) ончыл линийже гоч эрташ полшышаш улыт улмаш.
- Степан ынде шоҥго, кудло ийымат эртен.
- Теле чатлама йӱштӧ деч посна ок эрте.
- Тиде вашлиймаш нуныланат, колхозник-влакланат кугу пайрем семынак эртыш.
- Тиде чолга ӱдыр вара счетовод курсым эртен.
- Топкар эҥерат, огыт пӱяле гын, пулвуйымат ок эрте ыле дыр.
- Тудо кечын тале шолем эртыш.
- Чодырам пыл авыралын нале. Йӱр ыш лий, эртыш тора век.
- Чыла тидым (Эрай) ушыж дене шерын эртыш.
- Ынде имне гайрак койшо пыл эрта.
- Ынде лӱдыкшӧ эртен.
- Юж вӱд лончо вошт эрта.
- Южгунам лучко ялым почела эртет – эртак марий.
- – Думыш шкенан кокла гыч ӱшанъеҥым колташ кӱлеш. Тудо, чыла тошкалтышым эртен, Думыш шумеш шужо.
- – Лӱдыкшыжӧ нимат уке. Изиш пуалеш да эрта веле (кишке чӱҥгалме).
- – Мо эртен, тудым мӧҥгеш от пӧртылтӧ.
- – Приказ почеш ӱдырамашге-пӧръеҥге латкуд ияш гыч тӱҥалын кудло ияш марте регистрацийым эртышаш улыт.
- – Пытартыш жапыште мемнан дене отчёт погынымаш кузе эрта?
- – Тиде жапыште тудо (Ухов) пӱтынь семлык грамотым эртыш.
Stems:
- 0 - эрт (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
413524 | (mhr) эрташ | (mrj) эртӓш | Translation |
|
|
|
||
744361 | (mhr) эрташ | (eng) pass | Translation |
|
|
|
||
744362 | (mhr) эрташ | (eng) pass by | Translation |
|
|
|
||
744363 | (mhr) эрташ | (eng) move by | Translation |
|
|
|
||
744364 | (mhr) эрташ | (eng) pass through | Translation |
|
|
|
||
744365 | (mhr) эрташ | (eng) move through | Translation |
|
|
|
||
744366 | (mhr) эрташ | (eng) go | Translation |
|
|
|
||
744367 | (mhr) эрташ | (eng) walk | Translation |
|
|
|
||
744368 | (mhr) эрташ | (eng) move | Translation |
|
|
|
||
744369 | (mhr) эрташ | (eng) spread | Translation |
|
|
|
||
744370 | (mhr) эрташ | (eng) pass by (wind, clouds, air, waves, sounds, bullets, ideas) | Translation |
|
|
|
||
744371 | (mhr) эрташ | (eng) {intransitive}pass | Translation |
|
|
|
||
744372 | (mhr) эрташ | (eng) cross | Translation |
|
|
|
||
744373 | (mhr) эрташ | (eng) penetrate | Translation |
|
|
|
||
744374 | (mhr) эрташ | (eng) {transitive}pass by | Translation |
|
|
|
||
744375 | (mhr) эрташ | (eng) leave something behind | Translation |
|
|
|
||
744376 | (mhr) эрташ | (eng) move beyond something | Translation |
|
|
|
||
744377 | (mhr) эрташ | (eng) {intransitive}flow | Translation |
|
|
|
||
744378 | (mhr) эрташ | (eng) stretch | Translation |
|
|
|
||
744379 | (mhr) эрташ | (eng) extend | Translation |
|
|
|
||
744380 | (mhr) эрташ | (eng) exceed | Translation |
|
|
|
||
744381 | (mhr) эрташ | (eng) be longer than | Translation |
|
|
|
||
744382 | (mhr) эрташ | (eng) be higher than | Translation |
|
|
|
||
744383 | (mhr) эрташ | (eng) be lower than | Translation |
|
|
|
||
744384 | (mhr) эрташ | (eng) happen | Translation |
|
|
|
||
744385 | (mhr) эрташ | (eng) occur | Translation |
|
|
|
||
744386 | (mhr) эрташ | (eng) take place | Translation |
|
|
|
||
744387 | (mhr) эрташ | (eng) be held | Translation |
|
|
|
||
744388 | (mhr) эрташ | (eng) be carried out | Translation |
|
|
|
||
744389 | (mhr) эрташ | (eng) go by (time) | Translation |
|
|
|
||
744390 | (mhr) эрташ | (eng) end | Translation |
|
|
|
||
744391 | (mhr) эрташ | (eng) come to an end | Translation |
|
|
|
||
744392 | (mhr) эрташ | (eng) stop | Translation |
|
|
|
||
744393 | (mhr) эрташ | (eng) disappear | Translation |
|
|
|
||
744394 | (mhr) эрташ | (eng) exceed (an age, quantity) | Translation |
|
|
|
||
744395 | (mhr) эрташ | (eng) fall (precipitation) | Translation |
|
|
|
||
744396 | (mhr) эрташ | (eng) study | Translation |
|
|
|
||
744397 | (mhr) эрташ | (eng) do | Translation |
|
|
|
||
744398 | (mhr) эрташ | (eng) take | Translation |
|
|
|
||
744399 | (mhr) эрташ | (eng) go through | Translation |
|
|
|
||
744400 | (mhr) эрташ | (eng) undergo | Translation |
|
|
|
||
744401 | (mhr) эрташ | (eng) be approved | Translation |
|
|
|
||
744402 | (mhr) эрташ | (eng) get elected | Translation |
|
|
|
||
744403 | (mhr) эрташ | (eng) be elected | Translation |
|
|
|
||
744404 | (mhr) эрташ | (eng) live through, to endure, to survive, to overcome; to arise, to appear (in one's mind) | Translation |
|
|
|
||
744405 | (mhr) эрташ | (eng) go through one's mind | Translation |
|
|
|
||
744406 | (mhr) эрташ | (eng) be imagined | Translation |
|
|
|
||
744407 | (mhr) эрташ | (eng) {figuratively}overtake | Translation |
|
|
|
||
744408 | (mhr) эрташ | (eng) surpass | Translation |
|
|
|
||
744409 | (mhr) эрташ | (eng) {in a converb construction}(marks motion by, past or through somewhere) | Translation |
|
|
|
||
744410 | (mhr) эрташ | (fin) mennä (ohi) | Translation |
|
|
|
||
744411 | (mhr) эрташ | (fin) (aika) kulua | Translation |
|
|
|
||
744412 | (mhr) эрташ | (rus) проходить | Translation |
|
|
|
||
744413 | (mhr) эрташ | (rus) пройти | Translation |
|
|
|
||
744414 | (mhr) эрташ | (rus) проезжать | Translation |
|
|
|
||
744415 | (mhr) эрташ | (rus) проехать | Translation |
|
|
|
||
744416 | (mhr) эрташ | (rus) пролетать | Translation |
|
|
|
||
744417 | (mhr) эрташ | (rus) пролететь | Translation |
|
|
|
||
744418 | (mhr) эрташ | (rus) проплывать | Translation |
|
|
|
||
744419 | (mhr) эрташ | (rus) проплыть | Translation |
|
|
|
||
744420 | (mhr) эрташ | (rus) ступая или при помощи средств передвижения следовать (проследовать) пути, покрывать (покрыть) расстояние; перемещаться, перемести | Translation |
|
|
|
||
744421 | (mhr) эрташ | (rus) перемещаться | Translation |
|
|
|
||
744422 | (mhr) эрташ | (rus) переместиться (о ветре, туче и т.д.) | Translation |
|
|
|
||
744423 | (mhr) эрташ | (rus) распространяться | Translation |
|
|
|
||
744424 | (mhr) эрташ | (rus) распространиться (о воздухе, волне, звуках и т.д.) | Translation |
|
|
|
||
744425 | (mhr) эрташ | (rus) проноситься | Translation |
|
|
|
||
744426 | (mhr) эрташ | (rus) пронестись (о пуле, снаряде, звуках и т.д.) | Translation |
|
|
|
||
744427 | (mhr) эрташ | (rus) мелькнуть | Translation |
|
|
|
||
744428 | (mhr) эрташ | (rus) промелькнуть (о мыслях) | Translation |
|
|
|
||
744429 | (mhr) эрташ | (rus) продвигаться (продвинуться) | Translation |
|
|
|
||
744430 | (mhr) эрташ | (rus) проникать (проникнуть) через | Translation |
|
|
|
||
744431 | (mhr) эрташ | (rus) сквозь | Translation |
|
|
|
||
744432 | (mhr) эрташ | (rus) распространяться (распространиться) | Translation |
|
|
|
||
744433 | (mhr) эрташ | (rus) охватив (о чувствах) | Translation |
|
|
|
||
744434 | (mhr) эрташ | (rus) передвигаясь | Translation |
|
|
|
||
744435 | (mhr) эрташ | (rus) миновать | Translation |
|
|
|
||
744436 | (mhr) эрташ | (rus) оставлять (оставить) позади себя, в стороне; обгонять, обогнать; миновать, минуть; перемещаться (переместиться) | Translation |
|
|
|
||
744437 | (mhr) эрташ | (rus) минуя | Translation |
|
|
|
||
744438 | (mhr) эрташ | (rus) не затрагивая (не затронув) собой, не задерживаясь (не задержавшись) | Translation |
|
|
|
||
744439 | (mhr) эрташ | (rus) протекать | Translation |
|
|
|
||
744440 | (mhr) эрташ | (rus) протечь | Translation |
|
|
|
||
744441 | (mhr) эрташ | (rus) пролегать | Translation |
|
|
|
||
744442 | (mhr) эрташ | (rus) пролечь | Translation |
|
|
|
||
744443 | (mhr) эрташ | (rus) тянуться | Translation |
|
|
|
||
744444 | (mhr) эрташ | (rus) протягиваться | Translation |
|
|
|
||
744445 | (mhr) эрташ | (rus) протянуться (о протяжённом) | Translation |
|
|
|
||
744446 | (mhr) эрташ | (rus) быть или длиннее | Translation |
|
|
|
||
744447 | (mhr) эрташ | (rus) или выше | Translation |
|
|
|
||
744448 | (mhr) эрташ | (rus) или ниже | Translation |
|
|
|
||
744449 | (mhr) эрташ | (rus) идти | Translation |
|
|
|
||
744450 | (mhr) эрташ | (rus) происходить | Translation |
|
|
|
||
744451 | (mhr) эрташ | (rus) произойти | Translation |
|
|
|
||
744452 | (mhr) эрташ | (rus) совершаться | Translation |
|
|
|
||
744453 | (mhr) эрташ | (rus) совершиться | Translation |
|
|
|
||
744454 | (mhr) эрташ | (rus) осуществляться | Translation |
|
|
|
||
744455 | (mhr) эрташ | (rus) осуществиться | Translation |
|
|
|
||
744456 | (mhr) эрташ | (rus) состояться | Translation |
|
|
|
||
744457 | (mhr) эрташ | (rus) минуть (о времени) | Translation |
|
|
|
||
744458 | (mhr) эрташ | (rus) 10. проходить | Translation |
|
|
|
||
744459 | (mhr) эрташ | (rus) минуть | Translation |
|
|
|
||
744460 | (mhr) эрташ | (rus) оканчиваться | Translation |
|
|
|
||
744461 | (mhr) эрташ | (rus) окончиться | Translation |
|
|
|
||
744462 | (mhr) эрташ | (rus) кончаться | Translation |
|
|
|
||
744463 | (mhr) эрташ | (rus) кончиться | Translation |
|
|
|
||
744464 | (mhr) эрташ | (rus) завершаться | Translation |
|
|
|
||
744465 | (mhr) эрташ | (rus) завершиться | Translation |
|
|
|
||
744466 | (mhr) эрташ | (rus) прекращаться | Translation |
|
|
|
||
744467 | (mhr) эрташ | (rus) прекратиться (о событиях, явлениях) | Translation |
|
|
|
||
744468 | (mhr) эрташ | (rus) 11. миновать | Translation |
|
|
|
||
744469 | (mhr) эрташ | (rus) исполняться | Translation |
|
|
|
||
744470 | (mhr) эрташ | (rus) исполниться | Translation |
|
|
|
||
744471 | (mhr) эрташ | (rus) переваливать | Translation |
|
|
|
||
744472 | (mhr) эрташ | (rus) перевалить (о возрасте, количестве) | Translation |
|
|
|
||
744473 | (mhr) эрташ | (rus) 12. проходить | Translation |
|
|
|
||
744474 | (mhr) эрташ | (rus) выпадать | Translation |
|
|
|
||
744475 | (mhr) эрташ | (rus) выпасть (об осадках) | Translation |
|
|
|
||
744476 | (mhr) эрташ | (rus) 13. проходить | Translation |
|
|
|
||
744477 | (mhr) эрташ | (rus) исчезать | Translation |
|
|
|
||
744478 | (mhr) эрташ | (rus) исчезнуть | Translation |
|
|
|
||
744479 | (mhr) эрташ | (rus) переставать | Translation |
|
|
|
||
744480 | (mhr) эрташ | (rus) перестать (болеть) | Translation |
|
|
|
||
744481 | (mhr) эрташ | (rus) 14. проходить | Translation |
|
|
|
||
744482 | (mhr) эрташ | (rus) выполнять (выполнить) | Translation |
|
|
|
||
744483 | (mhr) эрташ | (rus) изучать (изучить) | Translation |
|
|
|
||
744484 | (mhr) эрташ | (rus) 15. проходить | Translation |
|
|
|
||
744485 | (mhr) эрташ | (rus) подвергаться (подвергнуться) | Translation |
|
|
|
||
744486 | (mhr) эрташ | (rus) получать (получить) признание, утверждение; оказываться (оказаться) в числе принятых, зачисленных, утверждённых | Translation |
|
|
|
||
744487 | (mhr) эрташ | (rus) 16. проходить | Translation |
|
|
|
||
744488 | (mhr) эрташ | (rus) испытывать | Translation |
|
|
|
||
744489 | (mhr) эрташ | (rus) испытать | Translation |
|
|
|
||
744490 | (mhr) эрташ | (rus) выносить | Translation |
|
|
|
||
744491 | (mhr) эрташ | (rus) вынести | Translation |
|
|
|
||
744492 | (mhr) эрташ | (rus) переживать | Translation |
|
|
|
||
744493 | (mhr) эрташ | (rus) пережить | Translation |
|
|
|
||
744494 | (mhr) эрташ | (rus) преодолевать | Translation |
|
|
|
||
744495 | (mhr) эрташ | (rus) преодолеть | Translation |
|
|
|
||
744496 | (mhr) эрташ | (rus) 17. проходить | Translation |
|
|
|
||
744497 | (mhr) эрташ | (rus) возникать (возникнуть) | Translation |
|
|
|
||
744498 | (mhr) эрташ | (rus) представляться (представиться) в мыслях | Translation |
|
|
|
||
744499 | (mhr) эрташ | (rus) в воображении | Translation |
|
|
|
||
744500 | (mhr) эрташ | (rus) 18. представлять (представить) в воображении | Translation |
|
|
|
||
744501 | (mhr) эрташ | (rus) воспроизводить (воспроизвести) последовательно в уме | Translation |
|
|
|
||
744502 | (mhr) эрташ | (rus) 19. обгонять, обогнать; перегонять, перегнать; опережать, опередить; превосходить, превзойти | Translation |
|
|
|
||
903490 | (mhr) эрташ | (rus) пройти; проезжать | Translation |
|
|
|
||
903491 | (mhr) эрташ | (rus) проехать; пролетать | Translation |
|
|
|
||
903492 | (mhr) эрташ | (rus) пролететь; проплывать | Translation |
|
|
|
||
903493 | (mhr) эрташ | (rus) проплыть; ступая или при помощи средств передвижения следовать (проследовать) пути, покрывать (покрыть) расстояние; перемещаться, | Translation |
|
|
|
||
903494 | (mhr) эрташ | (rus) проходить, пройти; перемещаться, переместиться (о ветре, туче ), распространяться, распространиться (о воздухе, волне, звуках ), пролетать, | Translation |
|
|
|