Lexeme: эмгаташ (view)

ID: 1122562

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Алтышын кидшым кошар укш эмгатен, кидше пуал шинчын.
  • Койдарыме семын, (куэ) йырже мландым куралыт, вожшым эмгатен.
  • Лач саде кредалмаште мыйым эмгатеныт.
  • Миклайын йолжым снаряд эмгатен, оҥышкыжо пуля логалын, ӧрдыжлужым шалатен, шодымат сусыртен.
  • Пробин шеҥгеч огыл, а кӱлеш семын, эплын, чоным эмгатыде, моштен каласен.
  • Шке машинажым пудыртен, весыным эмгатен.
  • Школ вуйлатышын пытартыш ойжо кум йолташын кумылыштым эмгатыш.
  • – Пулышет пудырген, ужат? Кузе эмгатышыч, йолташ?

Stems:

  • 0 - эмгат (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
743813 (mhr) эмгаташ (eng) {also figuratively}hurt Translation
743814 (mhr) эмгаташ (eng) injure Translation
743815 (mhr) эмгаташ (eng) wound Translation
743816 (mhr) эмгаташ (eng) maim Translation
743817 (mhr) эмгаташ (eng) {figuratively}hurt Translation
743818 (mhr) эмгаташ (eng) ruin Translation
743819 (mhr) эмгаташ (eng) spoil Translation
743820 (mhr) эмгаташ (eng) damage Translation
743821 (mhr) эмгаташ (fin) loukata Translation
743822 (mhr) эмгаташ (fin) vahingoittaa Translation
743823 (mhr) эмгаташ (rus) ушибать Translation
  • (68955-mhr) – Пулышет пудырген, ужат? Кузе эмгатышыч, йолташ?
  • (68956-rus) – Видно, у тебя плечо сломалось? Как покалечил, друг?
743824 (mhr) эмгаташ (rus) ушибить Translation
  • (68957-mhr) Алтышын кидшым кошар укш эмгатен, кидше пуал шинчын.
  • (68958-rus) Руку Алтыша ранил острый сучок, рука его распухла.
743825 (mhr) эмгаташ (rus) увечить Translation
743826 (mhr) эмгаташ (rus) изувечить Translation
743827 (mhr) эмгаташ (rus) калечить Translation
743828 (mhr) эмгаташ (rus) покалечить Translation
743829 (mhr) эмгаташ (rus) искалечить Translation
743830 (mhr) эмгаташ (rus) травмировать Translation
743831 (mhr) эмгаташ (rus) ранить Translation
  • (68959-mhr) Миклайын йолжым снаряд эмгатен, оҥышкыжо пуля логалын, ӧрдыжлужым шалатен, шодымат сусыртен.
  • (68960-rus) У Миклая ногу ранил снаряд, в грудь попала пуля, повредила ребро, поранила и лёгкие.
  • (68967-mhr) Пробин шеҥгеч огыл, а кӱлеш семын, эплын, чоным эмгатыде, моштен каласен.
  • (68968-rus) Пробин сказал не за глаза, а как следует, осторожно, не раня душу, умело.
743832 (mhr) эмгаташ (rus) поранить Translation
  • (68961-mhr) Лач саде кредалмаште мыйым эмгатеныт.
  • (68962-rus) Как раз в том бою меня ранили.
  • (68969-mhr) Школ вуйлатышын пытартыш ойжо кум йолташын кумылыштым эмгатыш.
  • (68970-rus) Последние слова директора школы у троих друзей испортили настроение.
743833 (mhr) эмгаташ (rus) повредить Translation
  • (68965-mhr) Койдарыме семын, (куэ) йырже мландым куралыт, вожшым эмгатен.
  • (68966-rus) Как бы издеваясь, вокруг берёзы пашут землю, повреждая её корни.
743834 (mhr) эмгаташ (rus) наносить (нанести) ушибы Translation
743835 (mhr) эмгаташ (rus) увечья Translation
743836 (mhr) эмгаташ (rus) травмы Translation
743837 (mhr) эмгаташ (rus) раны Translation
743838 (mhr) эмгаташ (rus) повреждения Translation
743839 (mhr) эмгаташ (rus) наносить (нанести) рану, ранение Translation
743840 (mhr) эмгаташ (rus) повреждать Translation
  • (68963-mhr) Шке машинажым пудыртен, весыным эмгатен.
  • (68964-rus) Свою машину сломал, чужую испортил.
743841 (mhr) эмгаташ (rus) портить Translation
743842 (mhr) эмгаташ (rus) испортить Translation
743843 (mhr) эмгаташ (rus) ломать Translation
743844 (mhr) эмгаташ (rus) поломать Translation
743845 (mhr) эмгаташ (rus) причинять (причинить) изъян, ущерб Translation
743846 (mhr) эмгаташ (rus) причинять (причинить) душевную боль, страдание; портить, испортить (настроение) Translation
903395 (mhr) эмгаташ (rus) ушибить; увечить Translation
  • (94513-mhr) Алтышын кидшым кошар укш эмгатен, кидше пуал шинчын.
  • (94514-rus) Руку Алтыша ранил острый сучок, рука его распухла.
903396 (mhr) эмгаташ (rus) изувечить; калечить Translation
903397 (mhr) эмгаташ (rus) искалечить; травмировать; ранить Translation
903398 (mhr) эмгаташ (rus) поранить; повредить; наносить (нанести) ушибы, увечья, травмы, раны, повреждения Translation
903399 (mhr) эмгаташ (rus) поранить; наносить (нанести) рану, ранение Translation
  • (94515-mhr) Лач саде кредалмаште мыйым эмгатеныт.
  • (94516-rus) Как раз в том бою меня ранили.
903400 (mhr) эмгаташ (rus) повредить; портить Translation
  • (94517-mhr) Койдарыме семын, (куэ) йырже мландым куралыт, вожшым эмгатен.
  • (94518-rus) Как бы издеваясь, вокруг берёзы пашут землю, повреждая её корни.
903401 (mhr) эмгаташ (rus) испортить; ломать Translation
903402 (mhr) эмгаташ (rus) поломать; ранить Translation
903403 (mhr) эмгаташ (rus) поранить ; причинять (причинить) изъян, ущерб Translation
903404 (mhr) эмгаташ (rus) ранить, поранить; причинять (причинить) душевную боль, страдание; портить, испортить (настроение) Translation
  • (94519-mhr) Пробин шеҥгеч огыл, а кӱлеш семын, эплын, чоным эмгатыде, моштен каласен.
  • (94520-rus) Пробин сказал не за глаза, а как следует, осторожно, не раня душу, умело.