Lexeme: шӱмаҥдаш (view)

ID: 1122400

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Виловат кундемысе самырыктукымым спорт деке шӱмаҥдаш келшык уда огыл.
  • Марий еҥым книгалан шӱмаҥдаш кӱлеш, лудшо, йӧратыже книгам.
  • Ок шарне, мо тудым возаш шӱмаҥден. Ала шӱмбел ялжым йӧратымыже, ала сарыште геройла колышо ачажым шарнымаш.
  • Очыни, чыла тиде амалак нуным ваш-ваш шӱмаҥдыш.

Stems:

  • 0 - шӱмаҥд (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413465 (mhr) шӱмаҥдаш (mrj) шӱмӓнгдӓш Translation
741413 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) fascinate Translation
741414 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) captivate Translation
741415 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) instil a passion Translation
741416 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) prompt to Translation
741417 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) inspire to Translation
741418 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) motivate to Translation
741419 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) bring together Translation
741420 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) make friends of Translation
741421 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) make someone fall in love Translation
741422 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) inspire love Translation
741423 (mhr) шӱмаҥдаш (eng) win someone's heart Translation
741424 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) увлекать Translation
  • (67995-mhr) Виловат кундемысе самырыктукымым спорт деке шӱмаҥдаш келшык уда огыл.
  • (67996-rus) Увлечь молодёжь Виловатовской стороны спортом условия неплохие.
741425 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) увлечь Translation
  • (67997-mhr) Марий еҥым книгалан шӱмаҥдаш кӱлеш, лудшо, йӧратыже книгам.
  • (67998-rus) Марийца надо пристрастить к книге, пусть читает, любит книгу.
741426 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) пристрастить Translation
741427 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) вызывать (вызвать) любовь к занятию Translation
741428 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) приохотить Translation
741429 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) побуждать Translation
  • (67999-mhr) Ок шарне, мо тудым возаш шӱмаҥден. Ала шӱмбел ялжым йӧратымыже, ала сарыште геройла колышо ачажым шарнымаш.
  • (68000-rus) Не помнит, что его побудило писать. Или любовь к родной деревне, или память о геройски погибшем на войне отце.
741430 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) побудить Translation
741431 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) вызывать (вызвать) у желание, готовность сделать Translation
741432 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) склонять (склонить) Translation
741433 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) подружить Translation
  • (68001-mhr) Очыни, чыла тиде амалак нуным ваш-ваш шӱмаҥдыш.
  • (68002-rus) Вероятно, эта же причина и сдружила их (друг с другом).
741434 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) сдружить Translation
741435 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) сблизить Translation
741436 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) сделать друзьями Translation
741437 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) влюблять (влюбить) в себя Translation
903069 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) увлечь ; пристрастить; вызывать (вызвать) любовь к занятию , приохотить Translation
  • (94239-mhr) Марий еҥым книгалан шӱмаҥдаш кӱлеш, лудшо, йӧратыже книгам.
  • (94240-rus) Марийца надо пристрастить к книге, пусть читает, любит книгу.
903070 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) побудить; вызывать (вызвать) у желание, готовность сделать ; склонять (склонить) Translation
903071 (mhr) шӱмаҥдаш (rus) сблизить; сделать друзьями; влюблять (влюбить) в себя Translation