Lexeme: шӱдырнаш (view)

ID: 1122352

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Анук:) Шкеже изи капан улам, садлан ведрам шӱдырна, кӱ пелен перна, вӱдем велеш.
  • Но, манмыла, южгунам уш шона – паша шӱдырна.
  • Ончыл йолыштыжо кугу вурс капкан шӱдырнен, пирылан писын каяшыже мешаен.
  • Семён Семёныч ден Вера ончыч ошкылыт, ме Тоня дене ятырлан шойыч шӱдырнена.

Stems:

  • 0 - шӱдырн (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413447 (mhr) шӱдырнаш (mrj) шӹдырнӓш Translation
740831 (mhr) шӱдырнаш (eng) drag Translation
740832 (mhr) шӱдырнаш (eng) be dragged Translation
740833 (mhr) шӱдырнаш (eng) trail Translation
740834 (mhr) шӱдырнаш (eng) drag oneself along Translation
740835 (mhr) шӱдырнаш (eng) trudge along Translation
740836 (mhr) шӱдырнаш (eng) plod Translation
740837 (mhr) шӱдырнаш (eng) trail along Translation
740838 (mhr) шӱдырнаш (eng) {figuratively}drag on Translation
740839 (mhr) шӱдырнаш (eng) be delayed Translation
740840 (mhr) шӱдырнаш (eng) take longer than expected Translation
740841 (mhr) шӱдырнаш (eng) {figuratively}fall back Translation
740842 (mhr) шӱдырнаш (eng) fall behind Translation
740843 (mhr) шӱдырнаш (eng) drop behind Translation
740844 (mhr) шӱдырнаш (fin) laahata Translation
740845 (mhr) шӱдырнаш (fin) laahustaa Translation
740846 (mhr) шӱдырнаш (fin) jäädä jälkeen Translation
740847 (mhr) шӱдырнаш (fin) hidastua Translation
740848 (mhr) шӱдырнаш (rus) волочиться Translation
  • (67771-mhr) Ончыл йолыштыжо кугу вурс капкан шӱдырнен, пирылан писын каяшыже мешаен.
  • (67772-rus) На передней ноге волочился большой стальной капкан, мешал волку двигаться быстро.
740849 (mhr) шӱдырнаш (rus) тащиться Translation
  • (67773-mhr) (Анук:) Шкеже изи капан улам, садлан ведрам шӱдырна, кӱ пелен перна, вӱдем велеш.
  • (67774-rus) (Анук:) Сама я маленького роста, поэтому моё ведро волочится, ударяется о камень, вода проливается.
  • (67775-mhr) Семён Семёныч ден Вера ончыч ошкылыт, ме Тоня дене ятырлан шойыч шӱдырнена.
  • (67776-rus) Семён Семёныч и Вера шагают впереди, мы с Тоней плетёмся намного позади.
740850 (mhr) шӱдырнаш (rus) тянуться Translation
740851 (mhr) шӱдырнаш (rus) не отрываясь от поверхности Translation
740852 (mhr) шӱдырнаш (rus) идти Translation
740853 (mhr) шӱдырнаш (rus) ехать медленно Translation
740854 (mhr) шӱдырнаш (rus) с трудом Translation
740855 (mhr) шӱдырнаш (rus) плестись Translation
740856 (mhr) шӱдырнаш (rus) брести Translation
740857 (mhr) шӱдырнаш (rus) тормозиться Translation
  • (67777-mhr) Но, манмыла, южгунам уш шона – паша шӱдырна.
  • (67778-rus) Но иногда, так сказать, голова думает – работа тормозится.
740858 (mhr) шӱдырнаш (rus) затягиваться Translation
740859 (mhr) шӱдырнаш (rus) замедляться Translation
740860 (mhr) шӱдырнаш (rus) задерживаться Translation
740861 (mhr) шӱдырнаш (rus) занимать времени больше обычного Translation
902991 (mhr) шӱдырнаш (rus) тащиться; тянуться Translation
  • (94157-mhr) (Анук:) Шкеже изи капан улам, садлан ведрам шӱдырна, кӱ пелен перна, вӱдем велеш.
  • (94158-rus) (Анук:) Сама я маленького роста, поэтому моё ведро волочится, ударяется о камень, вода проливается.
902992 (mhr) шӱдырнаш (rus) тащиться; идти, ехать медленно, с трудом; волочиться, плестись, брести Translation
  • (94159-mhr) Семён Семёныч ден Вера ончыч ошкылыт, ме Тоня дене ятырлан шойыч шӱдырнена.
  • (94160-rus) Семён Семёныч и Вера шагают впереди, мы с Тоней плетёмся намного позади.
902993 (mhr) шӱдырнаш (rus) тормозиться, затягиваться, замедляться, задерживаться; занимать времени больше обычного Translation
  • (94161-mhr) Но, манмыла, южгунам уш шона – паша шӱдырна.
  • (94162-rus) Но иногда, так сказать, голова думает – работа тормозится.