Lexeme: шӧраш (view)

ID: 1122308

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Эрвика:) Мыйын марлан кайымем шижынат от шукто. Мыйым темлымат, шӧрымат ок кӱл.
  • Изиш эртат, (Зосим) ойлымыжым шӧра: «Уке, тыге йомакыште гына лийын кертеш, а илыш йомак огыл».
  • Йогор Аркамбал марий-влакым Столыпин кутырыш лекме деч шӧраш тӱҥалын.
  • Йӱд пычкемышым пасушто тылзе волгыдо шӧрен.
  • Но тиде ӱчашымаш ӱдырын йӧратымашыжым шӧрен огыл.
  • Омелинын шонымаштыже, тыге гына Тачанан шыдыжым шӧраш лиеш.
  • Сапёр-влак толыныт да (бомбын) зарядшым шӧреныт.
  • Тыгудеште лачак ик еҥ толят, шкенжымат, ватыжымат экскурсий списке гыч шӧраш каласыш.
  • – Анукын йолжо локтымо. Локтымым шӧраш гын, паремеш.
  • – Шокшынек лукмо приказем шӧрынем ыле, а ынде огым.

Stems:

  • 0 - шӧр (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
740301 (mhr) шӧраш (eng) unwind Translation
740302 (mhr) шӧраш (eng) uncoil Translation
740303 (mhr) шӧраш (eng) unreel Translation
740304 (mhr) шӧраш (eng) unscrew Translation
740305 (mhr) шӧраш (eng) cross off Translation
740306 (mhr) шӧраш (eng) cross out Translation
740307 (mhr) шӧраш (eng) erase Translation
740308 (mhr) шӧраш (eng) rub off Translation
740309 (mhr) шӧраш (eng) {figuratively}deny Translation
740310 (mhr) шӧраш (eng) disclaim Translation
740311 (mhr) шӧраш (eng) refute Translation
740312 (mhr) шӧраш (eng) {figuratively}dispel Translation
740313 (mhr) шӧраш (eng) drive away Translation
740314 (mhr) шӧраш (eng) eliminate Translation
740315 (mhr) шӧраш (eng) soothe Translation
740316 (mhr) шӧраш (eng) calm down Translation
740317 (mhr) шӧраш (eng) {figuratively}cancel Translation
740318 (mhr) шӧраш (eng) revoke Translation
740319 (mhr) шӧраш (eng) abolish Translation
740320 (mhr) шӧраш (eng) {figuratively}discourage Translation
740321 (mhr) шӧраш (eng) dissuade Translation
740322 (mhr) шӧраш (eng) keep from Translation
740323 (mhr) шӧраш (eng) persuade not to Translation
740324 (mhr) шӧраш (eng) {figuratively}shatter Translation
740325 (mhr) шӧраш (eng) destroy Translation
740326 (mhr) шӧраш (eng) upset Translation
740327 (mhr) шӧраш (eng) disturb Translation
740328 (mhr) шӧраш (eng) {figuratively}pay off Translation
740329 (mhr) шӧраш (eng) clear (e.g., debt) Translation
740330 (mhr) шӧраш (eng) {figuratively}vent (something on someone) Translation
740331 (mhr) шӧраш (fin) kiertää irti Translation
740332 (mhr) шӧраш (fin) saada luopumaan Translation
740333 (mhr) шӧраш (fin) (kuv.) purkaa Translation
740334 (mhr) шӧраш (fin) kieltää Translation
740335 (mhr) шӧраш (rus) разматывать Translation
  • (67581-mhr) Сапёр-влак толыныт да (бомбын) зарядшым шӧреныт.
  • (67582-rus) Пришли сапёры, вынули ( отвинтили) заряд бомбы.
740336 (mhr) шӧраш (rus) размотать Translation
740337 (mhr) шӧраш (rus) откручивать Translation
740338 (mhr) шӧраш (rus) открутить Translation
740339 (mhr) шӧраш (rus) отвёртывать Translation
740340 (mhr) шӧраш (rus) отвернуть Translation
740341 (mhr) шӧраш (rus) развинчивать Translation
740342 (mhr) шӧраш (rus) отвинчивать Translation
740343 (mhr) шӧраш (rus) отвинтить Translation
740344 (mhr) шӧраш (rus) развинтить Translation
740345 (mhr) шӧраш (rus) вычёркивать Translation
  • (67583-mhr) Тыгудеште лачак ик еҥ толят, шкенжымат, ватыжымат экскурсий списке гыч шӧраш каласыш.
  • (67584-rus) В это время как раз пришёл один человек и велел вычеркнуть из списка себя и свою жену.
740346 (mhr) шӧраш (rus) вычеркнуть Translation
740347 (mhr) шӧраш (rus) исключать Translation
740348 (mhr) шӧраш (rus) исключить Translation
740349 (mhr) шӧраш (rus) удалять (удалить) из состава Translation
740350 (mhr) шӧраш (rus) стирать Translation
740351 (mhr) шӧраш (rus) стереть Translation
740352 (mhr) шӧраш (rus) уничтожать Translation
740353 (mhr) шӧраш (rus) уничтожить (рисунок, надпись, запись и т.д.) посредством вытирания, соскребания и т.д. Translation
740354 (mhr) шӧраш (rus) отрицать Translation
  • (67585-mhr) Изиш эртат, (Зосим) ойлымыжым шӧра: «Уке, тыге йомакыште гына лийын кертеш, а илыш йомак огыл».
  • (67586-rus) Через некоторое время Зосим опровергает своё высказывание: «Нет, так бывает только в сказке, а жизнь не сказка».
740355 (mhr) шӧраш (rus) опровергать (опровергнуть) Translation
740356 (mhr) шӧраш (rus) не соглашаться Translation
740357 (mhr) шӧраш (rus) развеивать Translation
  • (67587-mhr) Омелинын шонымаштыже, тыге гына Тачанан шыдыжым шӧраш лиеш.
  • (67588-rus) По мнению Омелина, только таким образом можно унять злобу Тачаны.
740358 (mhr) шӧраш (rus) развеять Translation
  • (67589-mhr) Йӱд пычкемышым пасушто тылзе волгыдо шӧрен.
  • (67590-rus) Темноту ночную в поле свет луны рассеял.
740359 (mhr) шӧраш (rus) рассеивать Translation
740360 (mhr) шӧраш (rus) рассеять Translation
740361 (mhr) шӧраш (rus) уничтожить Translation
740362 (mhr) шӧраш (rus) устранять Translation
740363 (mhr) шӧраш (rus) устранить Translation
740364 (mhr) шӧраш (rus) унимать Translation
740365 (mhr) шӧраш (rus) унять Translation
740366 (mhr) шӧраш (rus) снимать Translation
740367 (mhr) шӧраш (rus) снять Translation
740368 (mhr) шӧраш (rus) утихомиривать Translation
740369 (mhr) шӧраш (rus) утихомирить Translation
740370 (mhr) шӧраш (rus) прекращать, прекратить; останавливать (остановить) Translation
740371 (mhr) шӧраш (rus) помешать осуществлению Translation
740372 (mhr) шӧраш (rus) отменять Translation
  • (67591-mhr) – Шокшынек лукмо приказем шӧрынем ыле, а ынде огым.
  • (67592-rus) – Хотел отменить изданный сгоряча приказ, но теперь не буду.
740373 (mhr) шӧраш (rus) отменить Translation
740374 (mhr) шӧраш (rus) упразднять Translation
740375 (mhr) шӧраш (rus) упразднить Translation
740376 (mhr) шӧраш (rus) объявлять (объявить) ранее установленное недействительным, не подлежащим выполнению Translation
740377 (mhr) шӧраш (rus) отговаривать Translation
  • (67593-mhr) Йогор Аркамбал марий-влакым Столыпин кутырыш лекме деч шӧраш тӱҥалын.
  • (67594-rus) Йогор стал отговаривать жителей Аркамбала от выхода в столыпинские хутора.
740378 (mhr) шӧраш (rus) отговорить Translation
  • (67595-mhr) (Эрвика:) Мыйын марлан кайымем шижынат от шукто. Мыйым темлымат, шӧрымат ок кӱл.
  • (67596-rus) (Эрвика:) Ты не заметишь, как я выйду замуж. Меня не надо ни сватать, ни отговаривать.
740379 (mhr) шӧраш (rus) удерживать Translation
740380 (mhr) шӧраш (rus) удержать Translation
740381 (mhr) шӧраш (rus) убеждать (убедить) не делать Translation
740382 (mhr) шӧраш (rus) расстроить Translation
  • (67597-mhr) Но тиде ӱчашымаш ӱдырын йӧратымашыжым шӧрен огыл.
  • (67598-rus) Но этот спор не уничтожил любовь девушки.
740383 (mhr) шӧраш (rus) нарушить Translation
  • (67599-mhr) – Анукын йолжо локтымо. Локтымым шӧраш гын, паремеш.
  • (67600-rus) – У Анук ноги в порче. Если снять порчу, поправится.
740384 (mhr) шӧраш (rus) разрушить Translation
740385 (mhr) шӧраш (rus) снимать (снять) Translation
740386 (mhr) шӧраш (rus) погашать Translation
740387 (mhr) шӧраш (rus) погасить Translation
740388 (mhr) шӧраш (rus) производить (произвести) расчёт Translation
902923 (mhr) шӧраш (rus) размотать; откручивать Translation
902924 (mhr) шӧраш (rus) открутить; отвёртывать Translation
902925 (mhr) шӧраш (rus) отвернуть; развинчивать Translation
902926 (mhr) шӧраш (rus) вычеркнуть; исключать Translation
902927 (mhr) шӧраш (rus) исключить; удалять (удалить) из состава ; стирать, стереть; уничтожать, уничтожить (рисунок, надпись, запись ) посредством вытирания, со Translation
902928 (mhr) шӧраш (rus) отрицать; опровергать (опровергнуть) , не соглашаться Translation
  • (94087-mhr) Изиш эртат, (Зосим) ойлымыжым шӧра: «Уке, тыге йомакыште гына лийын кертеш, а илыш йомак огыл».
  • (94088-rus) Через некоторое время Зосим опровергает своё высказывание: «Нет, так бывает только в сказке, а жизнь не сказка».
902929 (mhr) шӧраш (rus) развеивать, развеять; рассеивать, рассеять; уничтожать, уничтожить; устранять, устранить , унимать, унять; снимать, снять; утихомириват Translation
  • (94089-mhr) Омелинын шонымаштыже, тыге гына Тачанан шыдыжым шӧраш лиеш.
  • (94090-rus) По мнению Омелина, только таким образом можно унять злобу Тачаны.