Lexeme: шопаш (view)

ID: 1121954

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Авай вет тыге каласен коден: «Шӧр ынже шопо манын, йӱштӧ вӱдан ведрашке шындаш».
  • Шыл шке гычше шопа.
  • Эшеат почеш кодат гын, мланде шопен ок шу, шереш ӱдымӧ дене иктак лиеш. Тугай мландеш уржам ӱдӧ веле, пеш начар шочеш.
  • – Йыл-влак шопен огытыл гын – йӧра.

Stems:

  • 0 - шоп (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413356 (mhr) шопаш (mrj) шапаш Translation
735695 (mhr) шопаш (eng) go sour Translation
735696 (mhr) шопаш (eng) turn sour Translation
735697 (mhr) шопаш (eng) go bad Translation
735698 (mhr) шопаш (eng) become rotten Translation
735699 (mhr) шопаш (eng) rot Translation
735700 (mhr) шопаш (eng) ripen Translation
735701 (mhr) шопаш (eng) mature (soil) Translation
735702 (mhr) шопаш (fin) hapantua Translation
735703 (mhr) шопаш (fin) pilaantua Translation
735704 (mhr) шопаш (rus) киснуть Translation
  • (65771-mhr) Авай вет тыге каласен коден: «Шӧр ынже шопо манын, йӱштӧ вӱдан ведрашке шындаш».
  • (65772-rus) Моя мама ведь так сказала: «Чтобы молоко не скисло, нужно поставить его в ведро с холодной водой».
735705 (mhr) шопаш (rus) прокисать Translation
735706 (mhr) шопаш (rus) прокиснуть Translation
735707 (mhr) шопаш (rus) скисаться Translation
735708 (mhr) шопаш (rus) скиснуться Translation
735709 (mhr) шопаш (rus) скисать Translation
735710 (mhr) шопаш (rus) скиснуть Translation
735711 (mhr) шопаш (rus) тухнуть Translation
  • (65773-mhr) Шыл шке гычше шопа.
  • (65774-rus) Мясо тухнет само по себе.
735712 (mhr) шопаш (rus) протухнуть Translation
  • (65775-mhr) – Йыл-влак шопен огытыл гын – йӧра.
  • (65776-rus) – Хорошо, если дождевые черви не протухли.
735713 (mhr) шопаш (rus) загнивать (загнить) Translation
735714 (mhr) шопаш (rus) издавая дурной запах Translation
735715 (mhr) шопаш (rus) созревать Translation
  • (65777-mhr) Эшеат почеш кодат гын, мланде шопен ок шу, шереш ӱдымӧ дене иктак лиеш. Тугай мландеш уржам ӱдӧ веле, пеш начар шочеш.
  • (65778-rus) Если ещё больше промешкаешь, земля не успеет созреть, всё равно, что посеять на свежую почву (недозрелую). Посеешь в такую почву рожь, уродится очень плохо.
735716 (mhr) шопаш (rus) созреть (о почве) Translation
902311 (mhr) шопаш (rus) прокиснуть; скисаться Translation
902312 (mhr) шопаш (rus) скиснуться; скисать Translation
902313 (mhr) шопаш (rus) протухнуть; загнивать (загнить), издавая дурной запах Translation
  • (93525-mhr) – Йыл-влак шопен огытыл гын – йӧра.
  • (93526-rus) – Хорошо, если дождевые черви не протухли.