Lexeme: шолдыргаш (view)

ID: 1121930

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Андрей:) Ужамат, тый вашке шолдыргенат, шоляш.
  • (Ануш:) Озанлыкна шолдырген, илышна неле. Тудым нӧлталаш пӧръеҥ вий кӱлеш.
  • Иван Петрович чот ноен, шкет кодын, тазалыкше шолдырген гынат, илышлан ӱшаным йомдарен огыл.
  • Ик вӱр дене ушналт шогышо насылыште поян ден нужна ойыртемалтмеке, насылын йӱлаже шолдырген.
  • Косиляже теле гоч леваш йымалне кийымыж дене кошкен шолдырген.
  • Олымжат кавыска, товаҥеш, вуйжат шолдырга, пырчыжат йога.
  • Печке шке шолдырген.
  • Рвезе йӧршеш пужлен, бригадыже шолдырген.
  • Сай вуйлатыше-влак лийыт ыле гын, колхозна тунарак ок шолдырго ыле.
  • Тиде кече деч вара нунын илышышт шолдыргаш тӱҥалын.
  • Уна-влак вара семын йӧршын шолдыргышт.
  • Фёдор Ивановичын вуй чалемын да тазалык палынак шолдырген.
  • Цифр почеш кооператив системыште савыртыш пеш кугу, а пашаже эре шолдырга да шолдырга.
  • Шуко вере веран негызше пудыргаш тӱҥалын, шолдырген.
  • Эртыше ийыште неле келшыклан кӧра технике чотак шолдырген.

Stems:

  • 0 - шолдырг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413349 (mhr) шолдыргаш (mrj) шалдыргаш Translation
735317 (mhr) шолдыргаш (eng) crack (from dryness) Translation
735318 (mhr) шолдыргаш (eng) {figuratively}deteriorate (health) Translation
735319 (mhr) шолдыргаш (eng) {figuratively}fall apart Translation
735320 (mhr) шолдыргаш (eng) fall into disarray Translation
735321 (mhr) шолдыргаш (eng) deteriorate Translation
735322 (mhr) шолдыргаш (eng) break Translation
735323 (mhr) шолдыргаш (eng) {figuratively}lose discipline Translation
735324 (mhr) шолдыргаш (eng) get out of hand Translation
735325 (mhr) шолдыргаш (eng) {figuratively}waver Translation
735326 (mhr) шолдыргаш (eng) become insecure Translation
735327 (mhr) шолдыргаш (eng) be undermined Translation
735328 (mhr) шолдыргаш (eng) {figuratively}be corrupted, to take up bad habits Translation
735329 (mhr) шолдыргаш (fin) ravistua Translation
735330 (mhr) шолдыргаш (fin) mennä sekaisin/epäkuntoon Translation
735331 (mhr) шолдыргаш (rus) рассыхаться Translation
  • (65579-mhr) Печке шке шолдырген.
  • (65580-rus) Бочка сама рассохлась.
735332 (mhr) шолдыргаш (rus) рассохнуться Translation
  • (65581-mhr) Олымжат кавыска, товаҥеш, вуйжат шолдырга, пырчыжат йога.
  • (65582-rus) И стебли почернеют, спутаются, и колосья рассохнутся, и зёрна осыплются.
735333 (mhr) шолдыргаш (rus) чрезмерно высохнуть Translation
735334 (mhr) шолдыргаш (rus) образовать щель Translation
735335 (mhr) шолдыргаш (rus) расхлябываться Translation
  • (65583-mhr) Эртыше ийыште неле келшыклан кӧра технике чотак шолдырген.
  • (65584-rus) Из-за неблагоприятных условий в прошлом году техника сильно износилась.
735336 (mhr) шолдыргаш (rus) расхлябаться Translation
  • (65585-mhr) Косиляже теле гоч леваш йымалне кийымыж дене кошкен шолдырген.
  • (65586-rus) Косуля всю зиму пролежала под навесом, поэтому рассохлась, разболталась.
  • (65595-mhr) Рвезе йӧршеш пужлен, бригадыже шолдырген.
  • (65596-rus) Парень совсем испортился, бригада его расхлябалась.
735337 (mhr) шолдыргаш (rus) расшатываться Translation
  • (65591-mhr) (Ануш:) Озанлыкна шолдырген, илышна неле. Тудым нӧлталаш пӧръеҥ вий кӱлеш.
  • (65592-rus) (Ануш:) Наше хозяйство расстроилось, жизнь трудная, поднять его нужна мужская сила.
  • (65603-mhr) Шуко вере веран негызше пудыргаш тӱҥалын, шолдырген.
  • (65604-rus) Во многих местах основа веры начала разрушаться, расшаталась.
735338 (mhr) шолдыргаш (rus) расшататься Translation
  • (65587-mhr) Фёдор Ивановичын вуй чалемын да тазалык палынак шолдырген.
  • (65588-rus) Голова Фёдора Ивановича седа, и здоровье заметно расшаталось.
  • (65593-mhr) Сай вуйлатыше-влак лийыт ыле гын, колхозна тунарак ок шолдырго ыле.
  • (65594-rus) Если бы были толковые руководители, то наш колхоз настолько бы не расшатался.
  • (65597-mhr) Уна-влак вара семын йӧршын шолдыргышт.
  • (65598-rus) Гости постепенно совсем расхлябались.
  • (65605-mhr) Ик вӱр дене ушналт шогышо насылыште поян ден нужна ойыртемалтмеке, насылын йӱлаже шолдырген.
  • (65606-rus) Когда в объединённом кровным родством племени разделились богатые и бедные, традиции племени поколебались.
735339 (mhr) шолдыргаш (rus) ослабевать Translation
735340 (mhr) шолдыргаш (rus) ослабнуть Translation
735341 (mhr) шолдыргаш (rus) изнашиваться Translation
735342 (mhr) шолдыргаш (rus) износиться Translation
735343 (mhr) шолдыргаш (rus) приходить (прийти) в ветхость Translation
735344 (mhr) шолдыргаш (rus) неисправность Translation
735345 (mhr) шолдыргаш (rus) разбалтываться Translation
735346 (mhr) шолдыргаш (rus) разболтаться Translation
735347 (mhr) шолдыргаш (rus) расстроиться Translation
  • (65589-mhr) Иван Петрович чот ноен, шкет кодын, тазалыкше шолдырген гынат, илышлан ӱшаным йомдарен огыл.
  • (65590-rus) Хотя Иван Петрович сильно устал, остался один, здоровье его расшаталось, но веру в жизнь он не потерял.
  • (65601-mhr) Цифр почеш кооператив системыште савыртыш пеш кугу, а пашаже эре шолдырга да шолдырга.
  • (65602-rus) По цифрам в системе кооперации оборот очень большой, а дела всё хуже и хуже ( расстраиваются и расстраиваются).
735348 (mhr) шолдыргаш (rus) прийти в ненормальное Translation
735349 (mhr) шолдыргаш (rus) болезненное состояние (о здоровье) Translation
735350 (mhr) шолдыргаш (rus) расстраиваться Translation
  • (65599-mhr) Тиде кече деч вара нунын илышышт шолдыргаш тӱҥалын.
  • (65600-rus) После этого дня жизнь у них начала расстраиваться.
735351 (mhr) шолдыргаш (rus) приходить (прийти) в плохое состояние Translation
735352 (mhr) шолдыргаш (rus) упадок Translation
735353 (mhr) шолдыргаш (rus) утратить дисциплинированность Translation
735354 (mhr) шолдыргаш (rus) собранность Translation
735355 (mhr) шолдыргаш (rus) распуститься Translation
735356 (mhr) шолдыргаш (rus) нарушаться Translation
735357 (mhr) шолдыргаш (rus) нарушиться Translation
735358 (mhr) шолдыргаш (rus) колебаться Translation
735359 (mhr) шолдыргаш (rus) поколебаться Translation
735360 (mhr) шолдыргаш (rus) становиться (стать) ненадёжным Translation
735361 (mhr) шолдыргаш (rus) неустойчивым Translation
735362 (mhr) шолдыргаш (rus) портиться Translation
  • (65607-mhr) (Андрей:) Ужамат, тый вашке шолдыргенат, шоляш.
  • (65608-rus) (Андрей:) Я вижу, ты быстро испортился, братец.
735363 (mhr) шолдыргаш (rus) испортиться Translation
735364 (mhr) шолдыргаш (rus) приобретать (приобрести) дурные наклонности Translation
735365 (mhr) шолдыргаш (rus) привычки Translation
902257 (mhr) шолдыргаш (rus) рассохнуться; чрезмерно высохнуть Translation
  • (93473-mhr) Олымжат кавыска, товаҥеш, вуйжат шолдырга, пырчыжат йога.
  • (93474-rus) И стебли почернеют, спутаются, и колосья рассохнутся, и зёрна осыплются.
902258 (mhr) шолдыргаш (rus) расхлябаться; расшатываться Translation
  • (93475-mhr) Косиляже теле гоч леваш йымалне кийымыж дене кошкен шолдырген.
  • (93476-rus) Косуля всю зиму пролежала под навесом, поэтому рассохлась, разболталась.
902259 (mhr) шолдыргаш (rus) расшататься; ослабевать Translation
902260 (mhr) шолдыргаш (rus) ослабнуть; изнашиваться Translation
902261 (mhr) шолдыргаш (rus) износиться; приходить (прийти) в ветхость, неисправность; разбалтываться, разболтаться Translation
902262 (mhr) шолдыргаш (rus) расшататься, расстроиться, расхлябаться; прийти в ненормальное, болезненное состояние (о здоровье) Translation
  • (93477-mhr) Фёдор Ивановичын вуй чалемын да тазалык палынак шолдырген.
  • (93478-rus) Голова Фёдора Ивановича седа, и здоровье заметно расшаталось.