Lexeme: шойышташ (view)

ID: 1121903

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 1

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Васялан музо ок кой – кож шойыштен.
  • Произведенийыште кок персонаж чыла моло образым шойыштеныт да тӱҥ верыш шогалыныт.
  • Тыгай ойлыштмаш туныктышын поро пашажым шойыштен кертын огыл.
  • Тӧрза воктенак вес пӧртын кӱ пырдыжше нӧлталтеш, тудо кече волгыдымат шойышта.
  • Ятыр окна огешат кой, пушеҥге-влак шойыштат.

Stems:

  • 0 - шойышт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
734952 (mhr) шойышташ (eng) block out Translation
734953 (mhr) шойышташ (eng) obscure Translation
734954 (mhr) шойышташ (eng) cover Translation
734955 (mhr) шойышташ (eng) shade Translation
734956 (mhr) шойышташ (eng) stand in someone's light Translation
734957 (mhr) шойышташ (eng) {figuratively}push into the background Translation
734958 (mhr) шойышташ (eng) supplant Translation
734959 (mhr) шойышташ (fin) peittää Translation
734960 (mhr) шойышташ (rus) заслонять Translation
  • (65427-mhr) Ятыр окна огешат кой, пушеҥге-влак шойыштат.
  • (65428-rus) Многих окон не видно – заслоняют деревья.
  • (65433-mhr) Произведенийыште кок персонаж чыла моло образым шойыштеныт да тӱҥ верыш шогалыныт.
  • (65434-rus) В произведении два персонажа заслонили все другие образы и заняли главное место.
734961 (mhr) шойышташ (rus) заслонить Translation
  • (65429-mhr) Васялан музо ок кой – кож шойыштен.
  • (65430-rus) Васе рябчика не видно – загораживает ель.
  • (65435-mhr) Тыгай ойлыштмаш туныктышын поро пашажым шойыштен кертын огыл.
  • (65436-rus) Такие разговоры не смогли заслонить добрые дела учителя.
734962 (mhr) шойышташ (rus) закрывать Translation
734963 (mhr) шойышташ (rus) закрыть Translation
734964 (mhr) шойышташ (rus) загораживать (загородить) собой или Translation
734965 (mhr) шойышташ (rus) закрыв Translation
734966 (mhr) шойышташ (rus) делать (сделать) невидимым Translation
734967 (mhr) шойышташ (rus) затемнять Translation
  • (65431-mhr) Тӧрза воктенак вес пӧртын кӱ пырдыжше нӧлталтеш, тудо кече волгыдымат шойышта.
  • (65432-rus) Возле окна возвышается кирпичная стена другого дома, она загораживает солнечный свет.
734968 (mhr) шойышташ (rus) затемнить Translation
734969 (mhr) шойышташ (rus) затмевать Translation
734970 (mhr) шойышташ (rus) затмить Translation
734971 (mhr) шойышташ (rus) затенять Translation
734972 (mhr) шойышташ (rus) затенить Translation
734973 (mhr) шойышташ (rus) делать (сделать) тёмным Translation
734974 (mhr) шойышташ (rus) загораживать (загородить) свет Translation
734975 (mhr) шойышташ (rus) оттеснять (оттеснить) на задний план Translation
734976 (mhr) шойышташ (rus) вытеснять Translation
734977 (mhr) шойышташ (rus) вытеснить Translation