Lexeme: шинчылташ (view)

ID: 1121848

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вара (Генрих фон Вульф) суд органлаште шинчылтын.
  • Васлича школ гыч мо тольо, книга дене гына шинчылте.
  • Журналистлан южгунам йӱдымат шинчылташ логалеш.
  • Ик пӧрт воктене иктаж вич ияш ӱдыр курчак дене модын шинчылтеш.
  • Кумда шӱргывылыш покшелне (Патайын) нерже лачак лашка гай шинчылтеш.
  • Мый тый денет шинчылташ ом ярсе.
  • Но толшо еҥ-влак шуко шинчылташ ышт тӱҥал.
  • Олег йӱшӧ шинчылтеш ыле.
  • Пасушто кушто ик вере копна-влак, йӱреш нӧрен, льыптырген шинчылтыт.
  • Радам дене комдо-влак шинчылтыт.
  • Сарай ончылно, пырня ӱмбалне, еҥ-влак шинчылтыт.
  • Шуко годым эн йӧрдымӧ айдемак эн кугу верыш шуеш – кӱлеш верыште кӱлеш еҥ гына шинчылтше.
  • Ӧрдыжтырак Онтон Йыван ала-мом шотлен шинчылтеш.
  • Ӱлнырак пӧрт-влак шалан, то тыште, то тушто, шинчылтыт.
  • Ӱстелтӧрыштӧ Окси шинчылтеш.
  • – Веселитле, молан эре пӧртыштӧ шинчылтат.

Stems:

  • 0 - шинчылт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413330 (mhr) шинчылташ (mrj) шӹнзылтӓш Translation
734176 (mhr) шинчылташ (eng) sit Translation
734177 (mhr) шинчылташ (eng) sit around Translation
734178 (mhr) шинчылташ (eng) be located Translation
734179 (mhr) шинчылташ (eng) be situated Translation
734180 (mhr) шинчылташ (eng) be Translation
734181 (mhr) шинчылташ (eng) {figuratively}sit around Translation
734182 (mhr) шинчылташ (eng) spend time Translation
734183 (mhr) шинчылташ (eng) stay a long time Translation
734184 (mhr) шинчылташ (eng) work Translation
734185 (mhr) шинчылташ (eng) hold a position Translation
734186 (mhr) шинчылташ (eng) do a job Translation
734187 (mhr) шинчылташ (eng) {in a converb construction}(used to mark long-lasting activities) Translation
734188 (mhr) шинчылташ (rus) сидеть Translation
  • (65057-mhr) Ӱстелтӧрыштӧ Окси шинчылтеш.
  • (65058-rus) За столом сидит Окси.
  • (65061-mhr) – Веселитле, молан эре пӧртыштӧ шинчылтат.
  • (65062-rus) – Веселись, почему всё сидишь дома.
  • (65069-mhr) Кумда шӱргывылыш покшелне (Патайын) нерже лачак лашка гай шинчылтеш.
  • (65070-rus) Посреди широкого лица Патая словно клёцка сидит нос.
  • (65073-mhr) Но толшо еҥ-влак шуко шинчылташ ышт тӱҥал.
  • (65074-rus) Но посетители не стали сидеть долго.
  • (65077-mhr) Журналистлан южгунам йӱдымат шинчылташ логалеш.
  • (65078-rus) Журналисту иногда и по ночам приходится сидеть.
  • (65081-mhr) Вара (Генрих фон Вульф) суд органлаште шинчылтын.
  • (65082-rus) Затем Генрих фон Вульф сидел в судебных органах.
734189 (mhr) шинчылташ (rus) посиживать Translation
  • (65059-mhr) Сарай ончылно, пырня ӱмбалне, еҥ-влак шинчылтыт.
  • (65060-rus) Возле сарая, на бревне, сидят люди.
734190 (mhr) шинчылташ (rus) просидеть Translation
  • (65075-mhr) Мый тый денет шинчылташ ом ярсе.
  • (65076-rus) Некогда мне с тобой засиживаться.
  • (65079-mhr) Васлича школ гыч мо тольо, книга дене гына шинчылте.
  • (65080-rus) Васлича как пришла из школы, только с книжкой и просидела.
734191 (mhr) шинчылташ (rus) долгое время находиться в сидячем положении Translation
734192 (mhr) шинчылташ (rus) пребывать Translation
  • (65063-mhr) Олег йӱшӧ шинчылтеш ыле.
  • (65064-rus) Олег сидел пьяный.
734193 (mhr) шинчылташ (rus) находиться Translation
734194 (mhr) шинчылташ (rus) проводить время Translation
734195 (mhr) шинчылташ (rus) быть (в месте, состоянии) Translation
734196 (mhr) шинчылташ (rus) стоять Translation
  • (65065-mhr) Радам дене комдо-влак шинчылтыт.
  • (65066-rus) В ряд стоят лукошки.
734197 (mhr) шинчылташ (rus) располагаться Translation
  • (65067-mhr) Ӱлнырак пӧрт-влак шалан, то тыште, то тушто, шинчылтыт.
  • (65068-rus) Ниже дома расположены разрозненно, стоят то здесь, то там.
734198 (mhr) шинчылташ (rus) быть поставленным Translation
  • (93311-mhr) Ӱлнырак пӧрт-влак шалан, то тыште, то тушто, шинчылтыт.
  • (93312-rus) Ниже дома расположены разрозненно, стоят то здесь, то там.
734199 (mhr) шинчылташ (rus) расположенным Translation
734200 (mhr) шинчылташ (rus) быть Translation
  • (65071-mhr) Пасушто кушто ик вере копна-влак, йӱреш нӧрен, льыптырген шинчылтыт.
  • (65072-rus) На поле кое-где, вымокая под дождём, стоят осевшие копны.
734201 (mhr) шинчылташ (rus) находиться поверхности Translation
734202 (mhr) шинчылташ (rus) задерживаться Translation
734203 (mhr) шинчылташ (rus) задержаться Translation
734204 (mhr) шинчылташ (rus) засиживаться Translation
734205 (mhr) шинчылташ (rus) засидеться Translation
734206 (mhr) шинчылташ (rus) находиться длительное время Translation
734207 (mhr) шинчылташ (rus) заниматься Translation
734208 (mhr) шинчылташ (rus) трудиться над Translation
734209 (mhr) шинчылташ (rus) занимать должность, находиться при исполнении обязанностей Translation
  • (65083-mhr) Шуко годым эн йӧрдымӧ айдемак эн кугу верыш шуеш – кӱлеш верыште кӱлеш еҥ гына шинчылтше.
  • (65084-rus) Зачастую самый никудышный человек достигает самого высокого положения – лишь бы в нужном месте сидел нужный человек.
734210 (mhr) шинчылташ (rus) формой образует составные глаголы со значением длительности действия Translation
  • (65085-mhr) Ӧрдыжтырак Онтон Йыван ала-мом шотлен шинчылтеш.
  • (65086-rus) Поодаль Онтон Йыван что-то считает ( сидит считая).
902094 (mhr) шинчылташ (rus) просидеть; долгое время находиться в сидячем положении Translation
902095 (mhr) шинчылташ (rus) стоять; располагаться Translation
  • (93309-mhr) Радам дене комдо-влак шинчылтыт.
  • (93310-rus) В ряд стоят лукошки.
902096 (mhr) шинчылташ (rus) расположенным ; находиться Translation
902097 (mhr) шинчылташ (rus) сидеть; быть, находиться поверхности Translation
  • (93313-mhr) Кумда шӱргывылыш покшелне (Патайын) нерже лачак лашка гай шинчылтеш.
  • (93314-rus) Посреди широкого лица Патая словно клёцка сидит нос.