Lexeme: шинчаш (view)

ID: 1121841

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Автомашина эртымек, йыгыжге пурак тӧшакла шинчеш.
  • Ерлаште вӱдшоҥ окса гане шинчеш – чодыра саска, поҥго тӱвыргын шочеш.
  • Изигоремлаш лум шинчын.
  • Кече йошкарген шинчеш гын, эрлашыжым йӱштӧ да ояр лиеш.
  • Кече шинчын, эркын кас рӱмбалге лишемеш.
  • Кугурак-влак тӱредме машинашке шинчыт, а молым чыла идымышке шогалтена.
  • Кӧн терыш шинчат, тудын мурыжым мурет.
  • Кӱшыч чоҥештыше кайыкат ӱлан шинчеш.
  • Мигыта кугыза кочкаш шинче.
  • Миклай эрлак тюрьмашке шинчеш.
  • Моло ларыште (уржа) молан шинчын огыл?
  • Мый тунамак Розалан запискым возаш шинчым.
  • Но окнаже кылмен шинчын, да нимат ок кой.
  • Озаҥыште поездыш шинчаш вараш кодынам.
  • Пароходыш шич тышакын, куш шонет – каен кертат.
  • Пётр Фёдорович Россий шелыкыш шинчеш гын, нимогай лӱмоксамат ок нал.
  • Пӧрт тоштемын, шинчеш, садлан пырдыж шелышталтеш.
  • Сергей, пӱкеным налын, ӱдыр воктен шинче.
  • Сӱан годым кажне сӱанвуйлан шичнеже.
  • Тиде лавыра ереш шинчеш.
  • Чыланат шӱлыкаҥын шинчыт.
  • Шыҥа кидышкем шинче.
  • – Молан самосвалыш монь от шич, а газик дене кудалыштат?

Stems:

  • 0 - шин2ч (V_am)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413327 (mhr) шинчаш (mrj) сынзӓш Translation
413328 (mhr) шинчаш (mrj) шынзӓш Translation
734024 (mhr) шинчаш (eng) sit down Translation
734025 (mhr) шинчаш (eng) get on Translation
734026 (mhr) шинчаш (eng) board (a mode of transportation) Translation
734027 (mhr) шинчаш (eng) set Translation
734028 (mhr) шинчаш (eng) go down (sun, moon) Translation
734029 (mhr) шинчаш (eng) settle Translation
734030 (mhr) шинчаш (eng) sink Translation
734031 (mhr) шинчаш (eng) subside (soil, buildings, etc.) Translation
734032 (mhr) шинчаш (eng) settle (e.g., at the bottom of a body of water, on ground) Translation
734033 (mhr) шинчаш (eng) {intransitive}shrink (fabric, leather) Translation
734034 (mhr) шинчаш (eng) be confined Translation
734035 (mhr) шинчаш (eng) be put away Translation
734036 (mhr) шинчаш (eng) go (to jail, prison) Translation
734037 (mhr) шинчаш (eng) become Translation
734038 (mhr) шинчаш (eng) start Translation
734039 (mhr) шинчаш (eng) start working as Translation
734040 (mhr) шинчаш (eng) land Translation
734041 (mhr) шинчаш (eng) {in a converb construction}(marks completion of an activity, coupled with intransitive verbs) Translation
734042 (mhr) шинчаш (fin) istuutua Translation
734043 (mhr) шинчаш (fin) ryhtyä Translation
734044 (mhr) шинчаш (rus) садиться Translation
  • (64947-mhr) Кӧн терыш шинчат, тудын мурыжым мурет.
  • (64948-rus) В чьи сани садишься, того и песню поёшь.
  • (64951-mhr) Озаҥыште поездыш шинчаш вараш кодынам.
  • (64952-rus) Я в Казани опоздала на поезд ( опоздала сесть на поезд).
  • (64955-mhr) Мигыта кугыза кочкаш шинче.
  • (64956-rus) Старик Мигыта сел обедать.
  • (64959-mhr) Кече шинчын, эркын кас рӱмбалге лишемеш.
  • (64960-rus) Солнце село, постепенно наступают вечерние сумерки.
  • (64963-mhr) Пӧрт тоштемын, шинчеш, садлан пырдыж шелышталтеш.
  • (64964-rus) Дом старый, садится, поэтому на стенах трещины.
  • (64967-mhr) Ерлаште вӱдшоҥ окса гане шинчеш – чодыра саска, поҥго тӱвыргын шочеш.
  • (64968-rus) На озёрах пена обильно собирается ( садится как деньги) – лесные ягоды, грибы обильно уродятся.
  • (64971-mhr) Изигоремлаш лум шинчын.
  • (64972-rus) В небольших ложбинах лёг ( сел) снег.
  • (64975-mhr) – Молан самосвалыш монь от шич, а газик дене кудалыштат?
  • (64976-rus) – Почему ты не садишься на самосвал и тому подобное, а катаешься на газике?
734045 (mhr) шинчаш (rus) сесть Translation
  • (64949-mhr) Сергей, пӱкеным налын, ӱдыр воктен шинче.
  • (64950-rus) Сергей, взяв стул, сел рядом с девушкой.
  • (64953-mhr) Пароходыш шич тышакын, куш шонет – каен кертат.
  • (64954-rus) Садись здесь на пароход – можешь отправляться, куда хочешь.
  • (64957-mhr) Мый тунамак Розалан запискым возаш шинчым.
  • (64958-rus) Я тотчас же сел писать записку Розе.
  • (64961-mhr) Кече йошкарген шинчеш гын, эрлашыжым йӱштӧ да ояр лиеш.
  • (64962-rus) Если солнце садится красным, то на следующий день будет холодно и ясно.
  • (64965-mhr) Моло ларыште (уржа) молан шинчын огыл?
  • (64966-rus) Почему рожь не осела в других ларях?
  • (64969-mhr) Тиде лавыра ереш шинчеш.
  • (64970-rus) Эта грязь оседает в озере.
  • (64973-mhr) Автомашина эртымек, йыгыжге пурак тӧшакла шинчеш.
  • (64974-rus) Как проедет автомашина, так пыль садится, как перина.
  • (64983-mhr) Сӱан годым кажне сӱанвуйлан шичнеже.
  • (64984-rus) На свадьбе каждый хочет стать дружкой.
  • (64987-mhr) Шыҥа кидышкем шинче.
  • (64988-rus) Комар сел на мою руку.
734046 (mhr) шинчаш (rus) усаживаться Translation
734047 (mhr) шинчаш (rus) усесться Translation
734048 (mhr) шинчаш (rus) принимать (принять) сидячее положение Translation
734049 (mhr) шинчаш (rus) занимать (занять) место Translation
734050 (mhr) шинчаш (rus) располагаться (расположиться) для поездки Translation
734051 (mhr) шинчаш (rus) засесть Translation
734052 (mhr) шинчаш (rus) приступать (приступить) делу, занятию, связанному с пребыванием в сидячем положении Translation
734053 (mhr) шинчаш (rus) опускаться (опуститься) за горизонт Translation
734054 (mhr) шинчаш (rus) заходить (зайти) (о светилах) Translation
734055 (mhr) шинчаш (rus) оседать Translation
734056 (mhr) шинчаш (rus) осесть Translation
734057 (mhr) шинчаш (rus) опускаться Translation
734058 (mhr) шинчаш (rus) опуститься Translation
734059 (mhr) шинчаш (rus) понижаться Translation
734060 (mhr) шинчаш (rus) понизиться Translation
734061 (mhr) шинчаш (rus) смещаться (сместиться) вниз в результате уплотнения Translation
734062 (mhr) шинчаш (rus) под действием собственной тяжести Translation
734063 (mhr) шинчаш (rus) сил разрушения (о почве, строениях, сыпучих материалах ) Translation
734064 (mhr) шинчаш (rus) опускаться (опуститься) слоем на дно или подниматься (подняться) на поверхность Translation
734065 (mhr) шинчаш (rus) выделяясь из раствора Translation
734066 (mhr) шинчаш (rus) смеси Translation
734067 (mhr) шинчаш (rus) опустившись Translation
734068 (mhr) шинчаш (rus) покрыть поверхность тонким слоем, выпадать, выпасть; ложиться (лечь) Translation
734069 (mhr) шинчаш (rus) падать (упасть) на землю Translation
734070 (mhr) шинчаш (rus) укоротиться Translation
734071 (mhr) шинчаш (rus) сузиться от влаги (о материи, коже ) Translation
734072 (mhr) шинчаш (rus) сесть (за руль) Translation
  • (64977-mhr) Кугурак-влак тӱредме машинашке шинчыт, а молым чыла идымышке шогалтена.
  • (64978-rus) Взрослые сядут на жатки, а всех остальных назначим на гумно.
734073 (mhr) шинчаш (rus) управлять транспортом Translation
734074 (mhr) шинчаш (rus) 10. садиться Translation
  • (64979-mhr) Миклай эрлак тюрьмашке шинчеш.
  • (64980-rus) Миклай завтра же сядет в тюрьму.
734075 (mhr) шинчаш (rus) подвергаться (подвергнуться) лишению свободы Translation
734076 (mhr) шинчаш (rus) попадать (попасть) в заключение Translation
734077 (mhr) шинчаш (rus) 11. садиться Translation
  • (64981-mhr) Пётр Фёдорович Россий шелыкыш шинчеш гын, нимогай лӱмоксамат ок нал.
  • (64982-rus) Если Пётр Фёдорович сядет на российский престол, не будет брать никаких податей.
734078 (mhr) шинчаш (rus) становиться (стать) Translation
734079 (mhr) шинчаш (rus) вступать (вступить) должность, приступать (приступить) к выполнению обязанностей Translation
734080 (mhr) шинчаш (rus) 12. садиться Translation
  • (64985-mhr) Кӱшыч чоҥештыше кайыкат ӱлан шинчеш.
  • (64986-rus) И птица, летающая высоко, садится внизу.
734081 (mhr) шинчаш (rus) приземляться Translation
734082 (mhr) шинчаш (rus) приземлиться Translation
734083 (mhr) шинчаш (rus) опускаться (опуститься) с высоты Translation
734084 (mhr) шинчаш (rus) 13. формой образует составные глаголы со значением завершённости действия Translation
  • (64989-mhr) Но окнаже кылмен шинчын, да нимат ок кой.
  • (64990-rus) Но окно замёрзло, поэтому ничего не видно.
902080 (mhr) шинчаш (rus) сесть; усаживаться Translation
  • (93289-mhr) Сергей, пӱкеным налын, ӱдыр воктен шинче.
  • (93290-rus) Сергей, взяв стул, сел рядом с девушкой.
902081 (mhr) шинчаш (rus) усесться; принимать (принять) сидячее положение Translation
902082 (mhr) шинчаш (rus) сесть; занимать (занять) место, располагаться (расположиться) для поездки Translation
  • (93291-mhr) Пароходыш шич тышакын, куш шонет – каен кертат.
  • (93292-rus) Садись здесь на пароход – можешь отправляться, куда хочешь.
902083 (mhr) шинчаш (rus) засесть ; приступать (приступить) делу, занятию, связанному с пребыванием в сидячем положении Translation
902084 (mhr) шинчаш (rus) сесть; опускаться (опуститься) за горизонт; заходить (зайти) (о светилах) Translation
  • (93293-mhr) Кече йошкарген шинчеш гын, эрлашыжым йӱштӧ да ояр лиеш.
  • (93294-rus) Если солнце садится красным, то на следующий день будет холодно и ясно.
902085 (mhr) шинчаш (rus) садиться, сесть; оседать, осесть; опускаться, опуститься; понижаться, понизиться; смещаться (сместиться) вниз в результате уплотнения, по Translation
  • (93295-mhr) Пӧрт тоштемын, шинчеш, садлан пырдыж шелышталтеш.
  • (93296-rus) Дом старый, садится, поэтому на стенах трещины.
1308561 (kpv) пукавны (mhr) шинчаш Translation