Lexeme: чытыраш (view)

ID: 1121618

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Иктат нуным ок лӱдыктӧ, а эре чытырат.
  • Кид чытыра, буква-влак тӧр огыт воч.
  • Ксеня окна лукыш пызнен шинчын, лӱдшӧ мераҥиге гай капше чытыра.
  • Кыргорий шогалеш, ойлаш тӱҥалеш. Тӱҥалмыже годым йӱкшӧ чытыра, чӱчкыдынак ойжо кӱрыштеш.
  • Мӱгыраш, чытыраш тӱҥале трактор, керосин ӱпшалтеш.
  • Поянлык верч йӱд-кече чытыреныт.
  • – (Альберт) тый дечет нимогай полышымат ок йод, арам чытырет.

Stems:

  • 0 - чытыр (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413273 (mhr) чытыраш (mrj) цӹтырӓш Translation
730961 (mhr) чытыраш (eng) shudder Translation
730962 (mhr) чытыраш (eng) shake Translation
730963 (mhr) чытыраш (eng) quiver Translation
730964 (mhr) чытыраш (eng) tremble Translation
730965 (mhr) чытыраш (eng) quake Translation
730966 (mhr) чытыраш (eng) shiver Translation
730967 (mhr) чытыраш (eng) be broken (sounds, voices) Translation
730968 (mhr) чытыраш (eng) {figuratively}tremble Translation
730969 (mhr) чытыраш (eng) worry Translation
730970 (mhr) чытыраш (eng) be anxious Translation
730971 (mhr) чытыраш (fin) vapista Translation
730972 (mhr) чытыраш (fin) lepattaa Translation
730973 (mhr) чытыраш (rus) содрогаться Translation
  • (63809-mhr) Мӱгыраш, чытыраш тӱҥале трактор, керосин ӱпшалтеш.
  • (63810-rus) Трактор стал тарахтеть, содрогаться, воняет керосином.
730974 (mhr) чытыраш (rus) содрогнуться Translation
  • (63811-mhr) Иктат нуным ок лӱдыктӧ, а эре чытырат.
  • (63812-rus) Никто их не пугает, а все дрожат.
730975 (mhr) чытыраш (rus) сотрясаться Translation
730976 (mhr) чытыраш (rus) сотрястись Translation
730977 (mhr) чытыраш (rus) дрожать Translation
  • (63813-mhr) Кид чытыра, буква-влак тӧр огыт воч.
  • (63814-rus) Руки трясутся, буквы ложатся неровно.
  • (63817-mhr) Кыргорий шогалеш, ойлаш тӱҥалеш. Тӱҥалмыже годым йӱкшӧ чытыра, чӱчкыдынак ойжо кӱрыштеш.
  • (63818-rus) Кыргорий встаёт, начинает говорить. Вначале голос у него дрожит, речь обрывается.
  • (63819-mhr) – (Альберт) тый дечет нимогай полышымат ок йод, арам чытырет.
  • (63820-rus) Альберт у тебя никакой помощи не попросит, напрасно дрожишь.
730978 (mhr) чытыраш (rus) задрожать Translation
730979 (mhr) чытыраш (rus) трястись Translation
  • (63815-mhr) Ксеня окна лукыш пызнен шинчын, лӱдшӧ мераҥиге гай капше чытыра.
  • (63816-rus) Ксеня притаилась в углу у окна, дрожит всем телом, как испуганный зайчонок.
  • (63821-mhr) Поянлык верч йӱд-кече чытыреныт.
  • (63822-rus) День и ночь тряслись за богатство.
730980 (mhr) чытыраш (rus) затрястись Translation
730981 (mhr) чытыраш (rus) приходить (прийти) в колебательное движение Translation
730982 (mhr) чытыраш (rus) быть охваченным дрожью Translation
730983 (mhr) чытыраш (rus) звучать неровно Translation
730984 (mhr) чытыраш (rus) прерывисто (о звуке, голосе) Translation
730985 (mhr) чытыраш (rus) заботиться Translation
730986 (mhr) чытыраш (rus) беспокоиться Translation
730987 (mhr) чытыраш (rus) бояться Translation
730988 (mhr) чытыраш (rus) испытывать опасение Translation
730989 (mhr) чытыраш (rus) тревогу Translation
901552 (mhr) чытыраш (rus) содрогнуться; сотрясаться Translation
  • (92839-mhr) Иктат нуным ок лӱдыктӧ, а эре чытырат.
  • (92840-rus) Никто их не пугает, а все дрожат.
901553 (mhr) чытыраш (rus) сотрястись; дрожать Translation
901554 (mhr) чытыраш (rus) задрожать; трястись Translation
901555 (mhr) чытыраш (rus) затрястись; приходить (прийти) в колебательное движение Translation
901556 (mhr) чытыраш (rus) трястись; быть охваченным дрожью Translation
  • (92841-mhr) Ксеня окна лукыш пызнен шинчын, лӱдшӧ мераҥиге гай капше чытыра.
  • (92842-rus) Ксеня притаилась в углу у окна, дрожит всем телом, как испуганный зайчонок.
901557 (mhr) чытыраш (rus) дрожать; звучать неровно Translation
  • (92843-mhr) Кыргорий шогалеш, ойлаш тӱҥалеш. Тӱҥалмыже годым йӱкшӧ чытыра, чӱчкыдынак ойжо кӱрыштеш.
  • (92844-rus) Кыргорий встаёт, начинает говорить. Вначале голос у него дрожит, речь обрывается.
901558 (mhr) чытыраш (rus) дрожать, трястись; заботиться, беспокоиться, бояться; испытывать опасение, тревогу Translation
  • (92845-mhr) – (Альберт) тый дечет нимогай полышымат ок йод, арам чытырет.
  • (92846-rus) Альберт у тебя никакой помощи не попросит, напрасно дрожишь.