Lexeme: чумыргаш (view)

ID: 1121496

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вуйышто нимат огеш чумырго.
  • Вӱдым от шыжыкте гын, мӱкш ок чумырго, мӱндыркӧ чоҥештен кая.
  • Ганян тӱрвыжӧ, шушо мӧрла чумырген, тылзе волгыдыштат йошкаргын коеш.
  • Июль мучаште вара шушо сорт ковыштан вуйжо чумыргаш тӱҥалеш.
  • Йоча-влак ачашт йыр чумыргышт.
  • Каслан шышталге тӱсан йытын кашталашке чумыргыш.
  • Кечывал лишан яндар каваште пыл чумыргаш тӱҥале.
  • Корак-влак ик тӱшкаш чумыргаш тӱҥалыныт.
  • Кӧргыштет каласен моштыдымо вий чумырга.
  • Латкуд озанлык, иктыш чумырген, чодырам руаш пижыч.
  • Ныл-вич еҥлан шижтарет гын, уло ял чумырга.
  • Ожно шала иленыт, вара чумыргеныт тукым дене.
  • Окса чумыргымеке, (йорло-влак) йырваш кресаньык коклаште сатум наледат.
  • Отряд-влаклан чодыраште иквереш чумыргаш кӱштышым.
  • Пагулын кӧргыштыжӧ ала-могай шыде руашла оварген чумырга.
  • Парня шкак мушкындыш чумырга.
  • Уржа пырче кутко муно гай лийын. Лӧзаҥын чумырга.
  • Шерге-шерге ой-влакат, ушыш толын, чумыргат.
  • Шинча йымалже (Выльыпын) музыкан пошла чумырген.
  • Шондык тич тӱрлӧ вургем чумыргыш.

Stems:

  • 0 - чумырг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413243 (mhr) чумыргаш (mrj) цымыргаш Translation
729276 (mhr) чумыргаш (eng) {also figuratively}gather Translation
729277 (mhr) чумыргаш (eng) collect Translation
729278 (mhr) чумыргаш (eng) converge Translation
729279 (mhr) чумыргаш (eng) come together Translation
729280 (mhr) чумыргаш (eng) crowd Translation
729281 (mhr) чумыргаш (eng) assemble Translation
729282 (mhr) чумыргаш (eng) be gathered Translation
729283 (mhr) чумыргаш (eng) be collected (in a heap, in one place) Translation
729284 (mhr) чумыргаш (eng) cluster (bees) Translation
729285 (mhr) чумыргаш (eng) accumulate Translation
729286 (mhr) чумыргаш (eng) amass Translation
729287 (mhr) чумыргаш (eng) increase in quantity Translation
729288 (mhr) чумыргаш (eng) {intransitive}unite Translation
729289 (mhr) чумыргаш (eng) join Translation
729290 (mhr) чумыргаш (eng) {intransitive}flock Translation
729291 (mhr) чумыргаш (eng) herd Translation
729292 (mhr) чумыргаш (eng) become succulent, to become juicy, to form; to become round, to become plump, to become pudgy; {intransitive}clench, to be clenched, to tighten, to draw together; {figuratively}be formed, to form, to develop, to mature, to be concentrated (thoughts, Translation
729293 (mhr) чумыргаш (fin) kokoontua Translation
729294 (mhr) чумыргаш (fin) keskittyä Translation
729295 (mhr) чумыргаш (fin) mennä pyöreäksi Translation
729296 (mhr) чумыргаш (rus) собираться Translation
  • (63237-mhr) Ныл-вич еҥлан шижтарет гын, уло ял чумырга.
  • (63238-rus) Если дашь знать четверым-пятерым, то вся деревня соберётся.
729297 (mhr) чумыргаш (rus) собраться Translation
  • (63239-mhr) Йоча-влак ачашт йыр чумыргышт.
  • (63240-rus) Дети собрались вокруг отца.
729298 (mhr) чумыргаш (rus) толпиться Translation
729299 (mhr) чумыргаш (rus) столпиться Translation
729300 (mhr) чумыргаш (rus) сходиться Translation
729301 (mhr) чумыргаш (rus) сойтись (в одном месте) Translation
729302 (mhr) чумыргаш (rus) скучиваться Translation
  • (63241-mhr) Каслан шышталге тӱсан йытын кашталашке чумыргыш.
  • (63242-rus) К вечеру желтоватого цвета лён был собран в валки.
729303 (mhr) чумыргаш (rus) скучиться Translation
  • (63243-mhr) Кечывал лишан яндар каваште пыл чумыргаш тӱҥале.
  • (63244-rus) Ближе к обеду на ясном небе начали скучиваться облака.
729304 (mhr) чумыргаш (rus) быть собранным (в кучу, в одно место) Translation
729305 (mhr) чумыргаш (rus) привиться Translation
  • (63245-mhr) Вӱдым от шыжыкте гын, мӱкш ок чумырго, мӱндыркӧ чоҥештен кая.
  • (63246-rus) Если не попрыскать водой, пчёлы не привьются, улетят далеко.
729306 (mhr) чумыргаш (rus) вылетев из улья роем Translation
729307 (mhr) чумыргаш (rus) временно устроиться где-то в виде клубка вокруг матки (о пчёлах) Translation
729308 (mhr) чумыргаш (rus) набираться Translation
  • (63247-mhr) Шондык тич тӱрлӧ вургем чумыргыш.
  • (63248-rus) Набрался полный сундук всякой одежды.
729309 (mhr) чумыргаш (rus) набраться Translation
  • (63249-mhr) Окса чумыргымеке, (йорло-влак) йырваш кресаньык коклаште сатум наледат.
  • (63250-rus) После того как накопятся деньги, бедняки покупают товар среди окрестного крестьянства.
729310 (mhr) чумыргаш (rus) копиться Translation
729311 (mhr) чумыргаш (rus) скопиться Translation
729312 (mhr) чумыргаш (rus) постепенно прибывая Translation
729313 (mhr) чумыргаш (rus) увеличиваться (увеличиться) в количестве Translation
729314 (mhr) чумыргаш (rus) в сумме Translation
729315 (mhr) чумыргаш (rus) сосредоточиваться Translation
  • (63251-mhr) Отряд-влаклан чодыраште иквереш чумыргаш кӱштышым.
  • (63252-rus) Я приказал отрядам сосредоточиться в одном месте в лесу.
729316 (mhr) чумыргаш (rus) сосредоточиться Translation
729317 (mhr) чумыргаш (rus) стягиваться Translation
729318 (mhr) чумыргаш (rus) стянуться Translation
729319 (mhr) чумыргаш (rus) съезжаться Translation
729320 (mhr) чумыргаш (rus) съехаться Translation
729321 (mhr) чумыргаш (rus) сойтись в одном месте Translation
729322 (mhr) чумыргаш (rus) объединяться Translation
  • (63253-mhr) Ожно шала иленыт, вара чумыргеныт тукым дене.
  • (63254-rus) В старину жили разрозненно, затем объединились по родам.
729323 (mhr) чумыргаш (rus) объединиться Translation
  • (63255-mhr) Латкуд озанлык, иктыш чумырген, чодырам руаш пижыч.
  • (63256-rus) Шестнадцать хозяйств, объединившись, приступили к лесоповалу.
729324 (mhr) чумыргаш (rus) соединяться (соединиться) Translation
729325 (mhr) чумыргаш (rus) образовав единство (сообщество) Translation
729326 (mhr) чумыргаш (rus) сбиваться (сбиться) в стаю Translation
  • (63257-mhr) Корак-влак ик тӱшкаш чумыргаш тӱҥалыныт.
  • (63258-rus) Вороны начали сбиваться в одну стаю.
729327 (mhr) чумыргаш (rus) наливаться Translation
  • (63259-mhr) Уржа пырче кутко муно гай лийын. Лӧзаҥын чумырга.
  • (63260-rus) Зерно ржи стало величиной с муравьиное яйцо. Наливается, вызревая.
729328 (mhr) чумыргаш (rus) становиться округлым Translation
  • (63261-mhr) Июль мучаште вара шушо сорт ковыштан вуйжо чумыргаш тӱҥалеш.
  • (63262-rus) В конце июля начинает завиваться кочан позднеспелых сортов капусты.
729329 (mhr) чумыргаш (rus) плотным (о клубнях, семенах, ягодах и т.д.) Translation
729330 (mhr) чумыргаш (rus) завиваться Translation
729331 (mhr) чумыргаш (rus) завиться Translation
729332 (mhr) чумыргаш (rus) становиться (стать) полным Translation
  • (63263-mhr) Ганян тӱрвыжӧ, шушо мӧрла чумырген, тылзе волгыдыштат йошкаргын коеш.
  • (63264-rus) Губы Гани, ставшие полными, словно спелая клубника, краснеют даже при лунном свете.
729333 (mhr) чумыргаш (rus) округлым Translation
729334 (mhr) чумыргаш (rus) пухлым Translation
729335 (mhr) чумыргаш (rus) 10. сжиматься Translation
  • (63265-mhr) Парня шкак мушкындыш чумырга.
  • (63266-rus) Пальцы сами сжимаются в кулак.
729336 (mhr) чумыргаш (rus) сжаться Translation
  • (63267-mhr) Шинча йымалже (Выльыпын) музыкан пошла чумырген.
  • (63268-rus) У Выльыпа под глазами кожа собралась в складки, словно мехи гармони.
729337 (mhr) чумыргаш (rus) плотно сдвинуться Translation
729338 (mhr) чумыргаш (rus) сойтись Translation
729339 (mhr) чумыргаш (rus) сближаться Translation
729340 (mhr) чумыргаш (rus) сблизиться Translation
729341 (mhr) чумыргаш (rus) смыкаться Translation
729342 (mhr) чумыргаш (rus) сомкнуться Translation
729343 (mhr) чумыргаш (rus) съёжиться Translation
729344 (mhr) чумыргаш (rus) 11. составляться, составиться, укладываться, сложиться (мнение, мысль, впечатление) Translation
  • (63269-mhr) Вуйышто нимат огеш чумырго.
  • (63270-rus) В голове ничего не укладывается.
729345 (mhr) чумыргаш (rus) зреть Translation
  • (63271-mhr) Шерге-шерге ой-влакат, ушыш толын, чумыргат.
  • (63272-rus) Концентрируются, приходя в голову, весьма ценные мысли.
729346 (mhr) чумыргаш (rus) вызреть (мысль) Translation
729347 (mhr) чумыргаш (rus) концентрироваться Translation
729348 (mhr) чумыргаш (rus) напрячься Translation
729349 (mhr) чумыргаш (rus) достигать (достичь) активного состояния Translation
729350 (mhr) чумыргаш (rus) 12. накапливаться, накопиться; скапливаться, скопиться; соединиться в одном месте в большом количестве Translation
  • (63273-mhr) Кӧргыштет каласен моштыдымо вий чумырга.
  • (63274-rus) В душе скапливается невыразимая сила.
901342 (mhr) чумыргаш (rus) собраться; толпиться Translation
  • (92651-mhr) Йоча-влак ачашт йыр чумыргышт.
  • (92652-rus) Дети собрались вокруг отца.
901343 (mhr) чумыргаш (rus) столпиться; сходиться Translation
901344 (mhr) чумыргаш (rus) скучиться; собираться Translation
  • (92653-mhr) Кечывал лишан яндар каваште пыл чумыргаш тӱҥале.
  • (92654-rus) Ближе к обеду на ясном небе начали скучиваться облака.
901345 (mhr) чумыргаш (rus) собраться; быть собранным (в кучу, в одно место) Translation
901346 (mhr) чумыргаш (rus) привиться; вылетев из улья роем Translation
  • (92655-mhr) Вӱдым от шыжыкте гын, мӱкш ок чумырго, мӱндыркӧ чоҥештен кая.
  • (92656-rus) Если не попрыскать водой, пчёлы не привьются, улетят далеко.
901347 (mhr) чумыргаш (rus) набраться; копиться Translation
  • (92657-mhr) Окса чумыргымеке, (йорло-влак) йырваш кресаньык коклаште сатум наледат.
  • (92658-rus) После того как накопятся деньги, бедняки покупают товар среди окрестного крестьянства.
901348 (mhr) чумыргаш (rus) скопиться; постепенно прибывая Translation
901349 (mhr) чумыргаш (rus) увеличиваться (увеличиться) в количестве, в сумме Translation
901351 (mhr) чумыргаш (rus) объединиться; соединяться (соединиться), образовав единство (сообщество) Translation
  • (92659-mhr) Латкуд озанлык, иктыш чумырген, чодырам руаш пижыч.
  • (92660-rus) Шестнадцать хозяйств, объединившись, приступили к лесоповалу.
901352 (mhr) чумыргаш (rus) наливаться, становиться округлым, плотным (о клубнях, семенах, ягодах ); завиваться, завиться Translation
  • (92661-mhr) Уржа пырче кутко муно гай лийын. Лӧзаҥын чумырга.
  • (92662-rus) Зерно ржи стало величиной с муравьиное яйцо. Наливается, вызревая.