Lexeme: чоҥешташ (view)

ID: 1121465

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Жап писын чоҥешта. Октябрь пайремат шеҥгелан кодо.
  • Ий-влак чоҥештат.
  • Кӱшнӧ-кӱшнӧ пыл лоҥгаште самолётшо чоҥешта.
  • Лышташ йоген пытен, олык чараҥын, кайык-влак шокшо велыш чоҥештеныт.
  • Ончычсыжын имньыже кайык семын чоҥешта.
  • Оралгыше лышташ, укш гыч кӱрылтын, пӧрдын, модын, ӱлыкӧ чоҥештыш.
  • Паровоз трук шупшыл колтыш, мыйын шокшо вӱдан калай кружкам кӱварыш чоҥешта.
  • Планет мучко чоҥешта ушем.
  • Пӧрткайык-влак игыштым чоҥешташ, кочкышым кычалаш туныктат улмаш.
  • Уке, куржеш огыл, чоҥешта.
  • Шарнымаш, шӱм-чонем луген-шоктын, Пошкырт элыш адак чоҥешта.
  • Ынде тылзыш айдеме чоҥешта.
  • Элнан чыла луклашке муро чоҥешта.
  • Ялкий толмо нерген увер вараксимла отряд гыч отрядыш чоҥешта.
  • – Мыйын уло эргым – инженер, ӱдырем чоҥештыш сӧремыш.

Stems:

  • 0 - чоҥешт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413232 (mhr) чоҥешташ (mrj) чонгештӓш Translation
728899 (mhr) чоҥешташ (eng) fly Translation
728900 (mhr) чоҥешташ (eng) fall Translation
728901 (mhr) чоҥешташ (eng) drop Translation
728902 (mhr) чоҥешташ (eng) fly (to the ground) Translation
728903 (mhr) чоҥешташ (eng) {figuratively}rush Translation
728904 (mhr) чоҥешташ (eng) dash Translation
728905 (mhr) чоҥешташ (eng) tear along Translation
728906 (mhr) чоҥешташ (eng) race Translation
728907 (mhr) чоҥешташ (eng) fly along Translation
728908 (mhr) чоҥешташ (eng) {figuratively}fly Translation
728909 (mhr) чоҥешташ (eng) pass quickly (time) Translation
728910 (mhr) чоҥешташ (eng) {figuratively}spread quickly (news, sounds, etc.) Translation
728911 (mhr) чоҥешташ (eng) {figuratively}travel Translation
728912 (mhr) чоҥешташ (eng) be carried (thoughts) Translation
728913 (mhr) чоҥешташ (fin) lentää Translation
728914 (mhr) чоҥешташ (rus) летать Translation
  • (63077-mhr) Пӧрткайык-влак игыштым чоҥешташ, кочкышым кычалаш туныктат улмаш.
  • (63078-rus) Оказывается, воробьи обучали своих птенцов летать, искать корм.
728915 (mhr) чоҥешташ (rus) лететь Translation
  • (63079-mhr) Лышташ йоген пытен, олык чараҥын, кайык-влак шокшо велыш чоҥештеныт.
  • (63080-rus) Листья опали, луга оголились, птицы улетели в тёплые края.
  • (63081-mhr) Кӱшнӧ-кӱшнӧ пыл лоҥгаште самолётшо чоҥешта.
  • (63082-rus) Высоко-высоко в облаках летит самолёт.
  • (63083-mhr) – Мыйын уло эргым – инженер, ӱдырем чоҥештыш сӧремыш.
  • (63084-rus) – У меня есть сын – инженер, дочь моя улетела на целину.
  • (63087-mhr) Оралгыше лышташ, укш гыч кӱрылтын, пӧрдын, модын, ӱлыкӧ чоҥештыш.
  • (63088-rus) Пожелтевший лист, сорвавшись с ветки, кружась и играя, полетел вниз.
  • (63091-mhr) Уке, куржеш огыл, чоҥешта.
  • (63092-rus) Нет, не бежит, а летит.
  • (63095-mhr) Жап писын чоҥешта. Октябрь пайремат шеҥгелан кодо.
  • (63096-rus) Время летит быстро. И Октябрьские праздники остались позади.
  • (63099-mhr) Элнан чыла луклашке муро чоҥешта.
  • (63100-rus) Во все уголки нашей страны летит песня.
  • (63103-mhr) Планет мучко чоҥешта ушем.
  • (63104-rus) По всей планете уносятся мои мысли.
728916 (mhr) чоҥешташ (rus) полететь Translation
  • (63085-mhr) Ынде тылзыш айдеме чоҥешта.
  • (63086-rus) Теперь на луну полетит человек.
  • (63089-mhr) Паровоз трук шупшыл колтыш, мыйын шокшо вӱдан калай кружкам кӱварыш чоҥешта.
  • (63090-rus) Паровоз вдруг дёрнул, моя жестяная кружка с горячей водой летит на пол.
  • (63093-mhr) Ончычсыжын имньыже кайык семын чоҥешта.
  • (63094-rus) А у переднего лошадь летит, как птица.
  • (63101-mhr) Ялкий толмо нерген увер вараксимла отряд гыч отрядыш чоҥешта.
  • (63102-rus) Весть о прибытии Ялкия летит, как ласточка, из отряда в отряд.
  • (63105-mhr) Шарнымаш, шӱм-чонем луген-шоктын, Пошкырт элыш адак чоҥешта.
  • (63106-rus) Мысли ( воспоминания), бередя мою душу, опять летят в Башкирию.
728917 (mhr) чоҥешташ (rus) улетать Translation
728918 (mhr) чоҥешташ (rus) улететь Translation
728919 (mhr) чоҥешташ (rus) передвигаться (передвинуться) Translation
728920 (mhr) чоҥешташ (rus) перемещаться (переместиться) по воздуху с помощью крыльев Translation
728921 (mhr) чоҥешташ (rus) двигаться Translation
728922 (mhr) чоҥешташ (rus) перемещаться (переместиться) по воздуху или в воздушном пространстве (о летательных аппаратах – самолётах, вертолётах ) Translation
728923 (mhr) чоҥешташ (rus) перемещаться (переместиться) по воздуху при помощи летательного аппарата Translation
728924 (mhr) чоҥешташ (rus) падать Translation
728925 (mhr) чоҥешташ (rus) перемещаться Translation
728926 (mhr) чоҥешташ (rus) двигаться по воздуху силой ветра Translation
728927 (mhr) чоҥешташ (rus) толчка Translation
728928 (mhr) чоҥешташ (rus) мчаться Translation
728929 (mhr) чоҥешташ (rus) помчаться Translation
728930 (mhr) чоҥешташ (rus) нестись Translation
728931 (mhr) чоҥешташ (rus) понестись (по земной или водной поверхности) Translation
728932 (mhr) чоҥешташ (rus) пролететь Translation
  • (63097-mhr) Ий-влак чоҥештат.
  • (63098-rus) Годы летят.
728933 (mhr) чоҥешташ (rus) быстро проходить Translation
728934 (mhr) чоҥешташ (rus) пройти (о времени) Translation
728935 (mhr) чоҥешташ (rus) раздаваться Translation
728936 (mhr) чоҥешташ (rus) распространяться очень быстро (о песне, известии, звуках ) Translation
728937 (mhr) чоҥешташ (rus) устремляться Translation
728938 (mhr) чоҥешташ (rus) устремиться Translation
728939 (mhr) чоҥешташ (rus) уноситься (о думах, мыслях) Translation
901284 (mhr) чоҥешташ (rus) улететь; передвигаться (передвинуться), перемещаться (переместиться) по воздуху с помощью крыльев Translation
901285 (mhr) чоҥешташ (rus) лететь, полететь; двигаться, перемещаться (переместиться) по воздуху или в воздушном пространстве (о летательных аппаратах – самолётах, Translation
  • (92591-mhr) Кӱшнӧ-кӱшнӧ пыл лоҥгаште самолётшо чоҥешта.
  • (92592-rus) Высоко-высоко в облаках летит самолёт.
901286 (mhr) чоҥешташ (rus) полететь; улетать Translation
  • (92593-mhr) Ынде тылзыш айдеме чоҥешта.
  • (92594-rus) Теперь на луну полетит человек.
901287 (mhr) чоҥешташ (rus) улететь; двигаться Translation
901288 (mhr) чоҥешташ (rus) лететь, полететь, падать; перемещаться, двигаться по воздуху силой ветра, толчка Translation
  • (92595-mhr) Оралгыше лышташ, укш гыч кӱрылтын, пӧрдын, модын, ӱлыкӧ чоҥештыш.
  • (92596-rus) Пожелтевший лист, сорвавшись с ветки, кружась и играя, полетел вниз.