Lexeme: чоҥаш (view)

ID: 1121460

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Литератур мастарлык» манмашке произведенийым чоҥен моштымаш, герой-влакын образыштым почын пуымаш, а эн ончычак йылме пурат.
  • Айдеме уш – патыр уш, тудо тӱняште у техникым, тӱжем деталян машинам чоҥа.
  • Нине мут-влакым кучылтын, предложенийым чоҥыза.
  • Пура чоҥаш тӱҥалмеке, пырняжымат ямдылаш кӱлеш.
  • Таня шке пиалжым еҥ ойго дене ынеж чоҥо.
  • Щит дене ыштыме пӧртым чоҥаш куштылго.
  • – Могай илыш келша, тугайым чоҥыза!

Stems:

  • 0 - чоҥ (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413230 (mhr) чоҥаш (mrj) чангаш Translation
728844 (mhr) чоҥаш (eng) build Translation
728845 (mhr) чоҥаш (eng) construct Translation
728846 (mhr) чоҥаш (eng) erect (buildings) Translation
728847 (mhr) чоҥаш (eng) make Translation
728848 (mhr) чоҥаш (eng) produce Translation
728849 (mhr) чоҥаш (eng) manufacture Translation
728850 (mhr) чоҥаш (eng) assemble Translation
728851 (mhr) чоҥаш (eng) {figuratively}create Translation
728852 (mhr) чоҥаш (eng) form Translation
728853 (mhr) чоҥаш (eng) put together Translation
728854 (mhr) чоҥаш (eng) develop Translation
728855 (mhr) чоҥаш (eng) organize Translation
728856 (mhr) чоҥаш (eng) organise Translation
728857 (mhr) чоҥаш (fin) rakentaa Translation
728858 (mhr) чоҥаш (fin) hakata salvos Translation
728859 (mhr) чоҥаш (rus) строить Translation
  • (63055-mhr) Пура чоҥаш тӱҥалмеке, пырняжымат ямдылаш кӱлеш.
  • (63056-rus) Надумал сруб рубить, нужно и брёвна заготовить.
  • (63059-mhr) Айдеме уш – патыр уш, тудо тӱняште у техникым, тӱжем деталян машинам чоҥа.
  • (63060-rus) Человеческий ум – светлый ум, он в мире создаёт новую технику, машины с тысячами деталей.
  • (63061-mhr) – Могай илыш келша, тугайым чоҥыза!
  • (63062-rus) – Вам какая жизнь нравится, такую стройте!
  • (63065-mhr) Нине мут-влакым кучылтын, предложенийым чоҥыза.
  • (63066-rus) Используя эти слова, составьте предложение.
728860 (mhr) чоҥаш (rus) построить Translation
  • (63057-mhr) Щит дене ыштыме пӧртым чоҥаш куштылго.
  • (63058-rus) Щитовой дом строить легко.
  • (63063-mhr) Таня шке пиалжым еҥ ойго дене ынеж чоҥо.
  • (63064-rus) Таня своё счастье не хочет строить на чужом горе.
  • (63067-mhr) «Литератур мастарлык» манмашке произведенийым чоҥен моштымаш, герой-влакын образыштым почын пуымаш, а эн ончычак йылме пурат.
  • (63068-rus) В понятие «литературное мастерство» входят умение строить произведение, раскрытие образа героев и в первую очередь язык.
728861 (mhr) чоҥаш (rus) выстроить Translation
728862 (mhr) чоҥаш (rus) сооружать Translation
728863 (mhr) чоҥаш (rus) соорудить Translation
728864 (mhr) чоҥаш (rus) воздвигать Translation
728865 (mhr) чоҥаш (rus) воздвигнуть Translation
728866 (mhr) чоҥаш (rus) рубить (сруб) Translation
728867 (mhr) чоҥаш (rus) создавать Translation
728868 (mhr) чоҥаш (rus) создать Translation
728869 (mhr) чоҥаш (rus) изготовлять Translation
728870 (mhr) чоҥаш (rus) изготовить (механизм, машину ) Translation
728871 (mhr) чоҥаш (rus) созидать Translation
728872 (mhr) чоҥаш (rus) составлять (составить) Translation
728873 (mhr) чоҥаш (rus) отбирая и организуя определённым образом материал Translation
901275 (mhr) чоҥаш (rus) соорудить; воздвигать Translation
901276 (mhr) чоҥаш (rus) воздвигнуть; рубить (сруб) Translation
901277 (mhr) чоҥаш (rus) строить, построить; создавать, создать, изготовлять, изготовить (механизм, машину ) Translation
  • (92581-mhr) Айдеме уш – патыр уш, тудо тӱняште у техникым, тӱжем деталян машинам чоҥа.
  • (92582-rus) Человеческий ум – светлый ум, он в мире создаёт новую технику, машины с тысячами деталей.
901278 (mhr) чоҥаш (rus) строить, построить; создавать, создать, созидать Translation
  • (92583-mhr) – Могай илыш келша, тугайым чоҥыза!
  • (92584-rus) – Вам какая жизнь нравится, такую стройте!