Lexeme: чожгаш (view)

ID: 1121390

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Но игече пужлыш, арня мучко йӱр эксыде чожгыш.
  • Опой коҥга воктене теҥгылыште шинча, тамакым чожга.
  • Пӧртыштӧ кугыза ден кува тугак тамакым чожгат.
  • Салма чожга, а салмаште мӧчырес кол пушлана.
  • Самовар шаҥгысек чожга, шолын огеш керт.
  • Ынде нылымше кече йӱр чожга.

Stems:

  • 0 - чожг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413216 (mhr) чожгаш (mrj) цожгаш Translation
728230 (mhr) чожгаш (eng) sizzle Translation
728231 (mhr) чожгаш (eng) fizz Translation
728232 (mhr) чожгаш (eng) hiss Translation
728233 (mhr) чожгаш (eng) smoke Translation
728234 (mhr) чожгаш (eng) puff Translation
728235 (mhr) чожгаш (eng) pour Translation
728236 (mhr) чожгаш (eng) gush Translation
728237 (mhr) чожгаш (eng) lash down (heavy rain) Translation
728238 (mhr) чожгаш (fin) (kostea puu) sihistä Translation
728239 (mhr) чожгаш (rus) шипеть Translation
  • (62825-mhr) Самовар шаҥгысек чожга, шолын огеш керт.
  • (62826-rus) Самовар давно шипит, не может закипеть.
728240 (mhr) чожгаш (rus) производить протяжные Translation
  • (62827-mhr) Салма чожга, а салмаште мӧчырес кол пушлана.
  • (62828-rus) Шипит сковорода, а на сковороде благоухает жирная рыба.
728241 (mhr) чожгаш (rus) глухие звуки Translation
  • (92487-mhr) Салма чожга, а салмаште мӧчырес кол пушлана.
  • (92488-rus) Шипит сковорода, а на сковороде благоухает жирная рыба.
728242 (mhr) чожгаш (rus) курить Translation
  • (62829-mhr) Пӧртыштӧ кугыза ден кува тугак тамакым чожгат.
  • (62830-rus) В избе старик и старуха всё также курят табак.
728243 (mhr) чожгаш (rus) попыхивать Translation
  • (62831-mhr) Опой коҥга воктене теҥгылыште шинча, тамакым чожга.
  • (62832-rus) Опой сидит на скамейке возле печи, попыхивает табаком.
728244 (mhr) чожгаш (rus) издавая звуки Translation
728245 (mhr) чожгаш (rus) подобные шипению Translation
728246 (mhr) чожгаш (rus) лить Translation
  • (62833-mhr) Ынде нылымше кече йӱр чожга.
  • (62834-rus) Вот уже четвёртый день хлещет дождь.
728247 (mhr) чожгаш (rus) идти Translation
  • (62835-mhr) Но игече пужлыш, арня мучко йӱр эксыде чожгыш.
  • (62836-rus) Но погода испортилась, всю неделю, не переставая, лил дождь.
728248 (mhr) чожгаш (rus) хлестать (о сильном дожде) Translation
901188 (mhr) чожгаш (rus) шипеть; производить протяжные Translation
  • (92485-mhr) Самовар шаҥгысек чожга, шолын огеш керт.
  • (92486-rus) Самовар давно шипит, не может закипеть.
901189 (mhr) чожгаш (rus) курить, попыхивать; издавая звуки, подобные шипению Translation
  • (92489-mhr) Пӧртыштӧ кугыза ден кува тугак тамакым чожгат.
  • (92490-rus) В избе старик и старуха всё также курят табак.