Lexeme: чеҥгешташ (view)

ID: 1121355

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Чеҥгешташ тӱҥалше еҥ-влакым ужын, кевытче ош арака, шампанский кленчамат кораҥдыш.
  • Чеҥгештен шогышна, шогышна, нигӧат сеҥен ок керт.
  • – Кызыт ом керт. Так ойлаш, кеч шӱй гыч руалза, – чеҥгешта Йыван.

Stems:

  • 0 - чеҥгешт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
727909 (mhr) чеҥгешташ (eng) argue Translation
727910 (mhr) чеҥгешташ (eng) squabble Translation
727911 (mhr) чеҥгешташ (eng) bicker Translation
727912 (mhr) чеҥгешташ (eng) wrangle Translation
727913 (mhr) чеҥгешташ (eng) row Translation
727914 (mhr) чеҥгешташ (eng) dispute Translation
727915 (mhr) чеҥгешташ (rus) спорить Translation
  • (62689-mhr) – Кызыт ом керт. Так ойлаш, кеч шӱй гыч руалза, – чеҥгешта Йыван.
  • (62690-rus) – Сейчас не могу. Как говорится, хоть отрубите голову ( шею), – спорит Йыван.
727916 (mhr) чеҥгешташ (rus) доказывать свою правоту Translation
  • (62691-mhr) Чеҥгештен шогышна, шогышна, нигӧат сеҥен ок керт.
  • (62692-rus) Спорили мы, спорили, никто не смог победить.
727917 (mhr) чеҥгешташ (rus) ссориться Translation
  • (62693-mhr) Чеҥгешташ тӱҥалше еҥ-влакым ужын, кевытче ош арака, шампанский кленчамат кораҥдыш.
  • (62694-rus) Увидев начавших ссориться людей, продавец убрал бутылки с водкой и шампанским.
727918 (mhr) чеҥгешташ (rus) ругаться Translation
727919 (mhr) чеҥгешташ (rus) браниться Translation
901151 (mhr) чеҥгешташ (rus) спорить; доказывать свою правоту Translation
  • (92441-mhr) – Кызыт ом керт. Так ойлаш, кеч шӱй гыч руалза, – чеҥгешта Йыван.
  • (92442-rus) – Сейчас не могу. Как говорится, хоть отрубите голову ( шею), – спорит Йыван.