Lexeme: чеверланаш (view)

ID: 1121334

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Айт ден Эркай Темирбай дене чеверланышт.
  • Йолташ-влак, ончыкшат чеверланен илыза!
  • Майтук кече деч кечын веле шошымсо саска гане чеверлана.
  • Настуш тудым (Корийым) вигак ыш пале, вара шинчаже шыргыжале, чурийже чеверланыш.
  • Патай Сопромын илыш-йӱлаже шошым кече гай чеверланен.
  • Рвезе-шамыч ӱдыр таҥышт дене чеверланат.
  • Чал ӱпан коча чеверланен кӱзышӧ кечым моктен.
  • Чонемым семален ты одар пызле, чеверланен саскаж дене мылам.

Stems:

  • 0 - чеверлан (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413195 (mhr) чеверланаш (mrj) цеверлӓнӓш Translation
727690 (mhr) чеверланаш (eng) turn red Translation
727691 (mhr) чеверланаш (eng) become red Translation
727692 (mhr) чеверланаш (eng) redden Translation
727693 (mhr) чеверланаш (eng) grow red Translation
727694 (mhr) чеверланаш (eng) grow prettier Translation
727695 (mhr) чеверланаш (eng) {figuratively}prosper Translation
727696 (mhr) чеверланаш (eng) flourish Translation
727697 (mhr) чеверланаш (eng) thrive Translation
727698 (mhr) чеверланаш (eng) blossom Translation
727699 (mhr) чеверланаш (fin) kaunistua Translation
727700 (mhr) чеверланаш (rus) краснеть Translation
  • (62603-mhr) Чал ӱпан коча чеверланен кӱзышӧ кечым моктен.
  • (62604-rus) Седовласый дед расхваливал краснея, восходящее солнце.
  • (62607-mhr) Настуш тудым (Корийым) вигак ыш пале, вара шинчаже шыргыжале, чурийже чеверланыш.
  • (62608-rus) Настуш сразу не узнала Кория, потом её глаза засияли, лицо разрумянилось.
727701 (mhr) чеверланаш (rus) покраснеть Translation
  • (62605-mhr) Чонемым семален ты одар пызле, чеверланен саскаж дене мылам.
  • (62606-rus) Ласкала душу мою эта ветвистая рябина, краснела своими ягодками передо мной ( мне).
  • (62609-mhr) Майтук кече деч кечын веле шошымсо саска гане чеверлана.
  • (62610-rus) Майтук день ото дня хорошеет, словно весенний цветок.
727702 (mhr) чеверланаш (rus) приобретать (приобрести) красный цвет Translation
727703 (mhr) чеверланаш (rus) раскраснеться Translation
  • (62611-mhr) Патай Сопромын илыш-йӱлаже шошым кече гай чеверланен.
  • (62612-rus) Жизненный уклад Патай Сопрома хорошел, как весенний день.
727704 (mhr) чеверланаш (rus) разрумяниться Translation
727705 (mhr) чеверланаш (rus) рдеть Translation
727706 (mhr) чеверланаш (rus) зардеть (о лице, щеках) Translation
727707 (mhr) чеверланаш (rus) цвести Translation
  • (62613-mhr) Йолташ-влак, ончыкшат чеверланен илыза!
  • (62614-rus) Товарищи, и впредь живите, процветая!
727708 (mhr) чеверланаш (rus) процветать Translation
727709 (mhr) чеверланаш (rus) успешно развиваться Translation
727710 (mhr) чеверланаш (rus) преуспевать Translation
727711 (mhr) чеверланаш (rus) прощаться Translation
  • (62615-mhr) Рвезе-шамыч ӱдыр таҥышт дене чеверланат.
  • (62616-rus) Ребята прощаются со своими подружками.
727712 (mhr) чеверланаш (rus) попрощаться Translation
  • (62617-mhr) Айт ден Эркай Темирбай дене чеверланышт.
  • (62618-rus) Айт и Эркай распрощались с Темирбаем.
727713 (mhr) чеверланаш (rus) проститься Translation
727714 (mhr) чеверланаш (rus) распрощаться Translation
727715 (mhr) чеверланаш (rus) распроститься Translation
727716 (mhr) чеверланаш (rus) расставаться Translation
727717 (mhr) чеверланаш (rus) расстаться Translation
727718 (mhr) чеверланаш (rus) обмениваться (обменяться) добрыми пожеланиями при расставании Translation
901121 (mhr) чеверланаш (rus) покраснеть; приобретать (приобрести) красный цвет Translation
  • (92407-mhr) Чонемым семален ты одар пызле, чеверланен саскаж дене мылам.
  • (92408-rus) Ласкала душу мою эта ветвистая рябина, краснела своими ягодками передо мной ( мне).
901122 (mhr) чеверланаш (rus) покраснеть; раскраснеться Translation
  • (92409-mhr) Майтук кече деч кечын веле шошымсо саска гане чеверлана.
  • (92410-rus) Майтук день ото дня хорошеет, словно весенний цветок.
901123 (mhr) чеверланаш (rus) разрумяниться; рдеть Translation
  • (92411-mhr) Патай Сопромын илыш-йӱлаже шошым кече гай чеверланен.
  • (92412-rus) Жизненный уклад Патай Сопрома хорошел, как весенний день.
901124 (mhr) чеверланаш (rus) цвести, процветать; успешно развиваться, преуспевать Translation
  • (92413-mhr) Йолташ-влак, ончыкшат чеверланен илыза!
  • (92414-rus) Товарищи, и впредь живите, процветая!
901125 (mhr) чеверланаш (rus) прощаться, попрощаться; проститься; распрощаться, распроститься; расставаться, расстаться; обмениваться (обменяться) добрыми пожелания Translation
  • (92415-mhr) Рвезе-шамыч ӱдыр таҥышт дене чеверланат.
  • (92416-rus) Ребята прощаются со своими подружками.