Lexeme: чактараш (view)

ID: 1121257

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кас марте тушманын эше кум атакыжым чактарышна.
  • Лие раш мыланем – чал ӱп огыл, Ийготат огеш керт чактарен.
  • Мардеж утыр вияҥын, ошкылаш ок лий – чактара.
  • Пӧклам чактараш куштылго огыл.
  • Уке! Огеш лий эрык вийым, тыныслык верч кынелшым, чактараш.
  • Южо тунемше туныктышым чактараш тӧча.
  • – Маскам пуштде, коваштым ит ньыкт, – чактарыш Аким.
  • – Чактарем, садак чактарем. Йодмашетым мӧҥгеш налыктем, – шоналтыш тудо.
  • – Эй, Мику! Машинатым тышке чактаре-ян!

Stems:

  • 0 - чактар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413187 (mhr) чактараш (mrj) цӓктӓрӓш Translation
726834 (mhr) чактараш (eng) push back Translation
726835 (mhr) чактараш (eng) press back Translation
726836 (mhr) чактараш (eng) make move backwards Translation
726837 (mhr) чактараш (eng) make move back Translation
726838 (mhr) чактараш (eng) rein in Translation
726839 (mhr) чактараш (eng) repel Translation
726840 (mhr) чактараш (eng) beat off Translation
726841 (mhr) чактараш (eng) force somebody to retreat Translation
726842 (mhr) чактараш (eng) check Translation
726843 (mhr) чактараш (eng) halt Translation
726844 (mhr) чактараш (eng) repulse Translation
726845 (mhr) чактараш (eng) rebuff Translation
726846 (mhr) чактараш (eng) ward off Translation
726847 (mhr) чактараш (eng) defeat in an argument Translation
726848 (mhr) чактараш (eng) outargue Translation
726849 (mhr) чактараш (eng) win the upper hand in an argument Translation
726850 (mhr) чактараш (eng) {figuratively}{transitive}stop Translation
726851 (mhr) чактараш (eng) weaken Translation
726852 (mhr) чактараш (eng) hold back Translation
726853 (mhr) чактараш (fin) panna perääntymään/luopumaan Translation
726854 (mhr) чактараш (fin) peruuttaa Translation
726855 (mhr) чактараш (fin) antaa vastaisku Translation
726856 (mhr) чактараш (rus) осаждать Translation
  • (62321-mhr) Мардеж утыр вияҥын, ошкылаш ок лий – чактара.
  • (62322-rus) Ветер слишком усилился, шагать невозможно – теснит назад.
726857 (mhr) чактараш (rus) осадить Translation
  • (62323-mhr) – Эй, Мику! Машинатым тышке чактаре-ян!
  • (62324-rus) – Эй, Мику! Осади-ка свою машину сюда!
  • (62329-mhr) – Маскам пуштде, коваштым ит ньыкт, – чактарыш Аким.
  • (62330-rus) – Не убив медведя, не снимай с него шкуру, – осадил Аким.
726858 (mhr) чактараш (rus) отодвинуть Translation
726859 (mhr) чактараш (rus) отодвигать Translation
726860 (mhr) чактараш (rus) теснить назад Translation
726861 (mhr) чактараш (rus) пятить Translation
726862 (mhr) чактараш (rus) попятить Translation
726863 (mhr) чактараш (rus) заставить двигаться (двинуться) назад, задом Translation
726864 (mhr) чактараш (rus) отбивать Translation
  • (62325-mhr) Кас марте тушманын эше кум атакыжым чактарышна.
  • (62326-rus) До вечера мы отбили ещё три атаки врага.
726865 (mhr) чактараш (rus) отбить Translation
726866 (mhr) чактараш (rus) заставить отступить наступающего противника Translation
726867 (mhr) чактараш (rus) осаживать Translation
  • (62327-mhr) – Чактарем, садак чактарем. Йодмашетым мӧҥгеш налыктем, – шоналтыш тудо.
  • (62328-rus) – Дам отпор, всё равно дам отпор. Заставлю тебя взять заявление обратно, – подумал он.
726868 (mhr) чактараш (rus) давать (дать) отпор Translation
726869 (mhr) чактараш (rus) переспоривать Translation
  • (62331-mhr) Пӧклам чактараш куштылго огыл.
  • (62332-rus) Пёклу переспорить нелегко.
726870 (mhr) чактараш (rus) переспорить Translation
  • (62333-mhr) Южо тунемше туныктышым чактараш тӧча.
  • (62334-rus) Некоторые ученики пытаются одержать верх в споре с учителем.
726871 (mhr) чактараш (rus) заставить отступить, перестать придерживаться Translation
726872 (mhr) чактараш (rus) одерживать (одержать) верх в споре Translation
726873 (mhr) чактараш (rus) остановить Translation
  • (62335-mhr) Уке! Огеш лий эрык вийым, тыныслык верч кынелшым, чактараш.
  • (62336-rus) Нет! Нельзя остановить силу свободы, вставшую за мир.
726874 (mhr) чактараш (rus) ослаблять Translation
  • (62337-mhr) Лие раш мыланем – чал ӱп огыл, Ийготат огеш керт чактарен.
  • (62338-rus) Стало ясно мне – не только волосы седые, даже возраст не может остановить.
726875 (mhr) чактараш (rus) ослабить Translation
726876 (mhr) чактараш (rus) делать слабее Translation
726877 (mhr) чактараш (rus) прекращать Translation
726878 (mhr) чактараш (rus) прекратить движение Translation
726879 (mhr) чактараш (rus) ход Translation
726880 (mhr) чактараш (rus) развитие Translation
900996 (mhr) чактараш (rus) осадить ; отодвинуть, отодвигать, теснить назад; пятить, попятить; заставить двигаться (двинуться) назад, задом Translation
  • (92277-mhr) – Эй, Мику! Машинатым тышке чактаре-ян!
  • (92278-rus) – Эй, Мику! Осади-ка свою машину сюда!
900997 (mhr) чактараш (rus) отбить; заставить отступить наступающего противника Translation
900998 (mhr) чактараш (rus) осадить; давать (дать) отпор Translation
  • (92279-mhr) – Маскам пуштде, коваштым ит ньыкт, – чактарыш Аким.
  • (92280-rus) – Не убив медведя, не снимай с него шкуру, – осадил Аким.
900999 (mhr) чактараш (rus) переспорить; заставить отступить, перестать придерживаться , одерживать (одержать) верх в споре Translation
  • (92281-mhr) Южо тунемше туныктышым чактараш тӧча.
  • (92282-rus) Некоторые ученики пытаются одержать верх в споре с учителем.
901000 (mhr) чактараш (rus) остановить; ослаблять, ослабить, делать слабее, прекращать, прекратить движение, ход, развитие Translation
  • (92283-mhr) Уке! Огеш лий эрык вийым, тыныслык верч кынелшым, чактараш.
  • (92284-rus) Нет! Нельзя остановить силу свободы, вставшую за мир.