Lexeme: урзаш (view)

ID: 1121097

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Тойвий кокай ончылшовычшо дене шӱргыжым урзышат, могыржо лӱҥгалтмешке шортын колтыш.
  • Ӱдыр-влак серышым лудыт, пуйто копаш урзен, пуйто велен колташ лӱдыт, мом лишыл еҥышт возен.

Stems:

  • 0 - урз (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
725412 (mhr) урзаш (eng) cover (e.g., with one's hands) Translation
725413 (mhr) урзаш (eng) take handfuls Translation
725414 (mhr) урзаш (eng) take with one's cupped hands Translation
725415 (mhr) урзаш (rus) закрывать (закрыть) ладонями Translation
  • (61831-mhr) Тойвий кокай ончылшовычшо дене шӱргыжым урзышат, могыржо лӱҥгалтмешке шортын колтыш.
  • (61832-rus) Тётя Тойвий закрыла передником лицо и, вздрагивая всем телом, заплакала.
725416 (mhr) урзаш (rus) руками Translation
725417 (mhr) урзаш (rus) держать Translation
  • (61833-mhr) Ӱдыр-влак серышым лудыт, пуйто копаш урзен, пуйто велен колташ лӱдыт, мом лишыл еҥышт возен.
  • (61834-rus) Девушки читают письмо, как бы держа его в пригоршнях, словно боятся просыпать то, что написал близкий человек.
725418 (mhr) урзаш (rus) взять Translation
725419 (mhr) урзаш (rus) брать Translation
725420 (mhr) урзаш (rus) хватать горстью Translation
725421 (mhr) урзаш (rus) пригоршнями Translation
900779 (mhr) урзаш (rus) закрывать (закрыть) ладонями, руками Translation
  • (92095-mhr) Тойвий кокай ончылшовычшо дене шӱргыжым урзышат, могыржо лӱҥгалтмешке шортын колтыш.
  • (92096-rus) Тётя Тойвий закрыла передником лицо и, вздрагивая всем телом, заплакала.