Lexeme: тӱтыраш (view)

ID: 1120937

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Карт кугыза кумалтыш верым да чыла арверым лӱмегож тул дене тӱтырен.
  • Машина-влак корнысо пуракым тӱтырен кудалыштыт.
  • Сава поче-поче кум-ныл трупка тамакым тӱтыра.
  • Свежа лумым тӱтырен, ваштар ечем дене мунчалтен, коремыш чымалтым.
  • Шошым кӱтӱш луктын колтымо деч ончыч марий-влак вольыкым шикш дене тӱтыреныт.
  • Элексей кугыза дек пошкудо-влак лыҥ погыненыт, тамак шикшым тӱтырат.

Stems:

  • 0 - тӱтыр (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413114 (mhr) тӱтыраш (mrj) тӹтырӓш Translation
723819 (mhr) тӱтыраш (eng) smoke out Translation
723820 (mhr) тӱтыраш (eng) fumigate Translation
723821 (mhr) тӱтыраш (eng) burn incense Translation
723822 (mhr) тӱтыраш (eng) puff out Translation
723823 (mhr) тӱтыраш (eng) raise (dust, snow) Translation
723824 (mhr) тӱтыраш (eng) {figuratively}smoke Translation
723825 (mhr) тӱтыраш (eng) blow smoke (when smoking tobacco) Translation
723826 (mhr) тӱтыраш (fin) savuttaa Translation
723827 (mhr) тӱтыраш (rus) окуривать Translation
  • (61185-mhr) Карт кугыза кумалтыш верым да чыла арверым лӱмегож тул дене тӱтырен.
  • (61186-rus) Жрец окуривал огнём можжевельника место моления и все принадлежности.
723828 (mhr) тӱтыраш (rus) окурить (дымом) Translation
  • (61187-mhr) Шошым кӱтӱш луктын колтымо деч ончыч марий-влак вольыкым шикш дене тӱтыреныт.
  • (61188-rus) Весной, перед тем как выпускать скот пастись, марийцы окуривали его дымом.
723829 (mhr) тӱтыраш (rus) обдавать Translation
723830 (mhr) тӱтыраш (rus) обдать (клубами дыма) Translation
723831 (mhr) тӱтыраш (rus) кадить (ладаном) Translation
723832 (mhr) тӱтыраш (rus) клубить Translation
  • (61189-mhr) Машина-влак корнысо пуракым тӱтырен кудалыштыт.
  • (61190-rus) Носятся машины, поднимая пыль на дороге.
723833 (mhr) тӱтыраш (rus) поднимать Translation
  • (61191-mhr) Свежа лумым тӱтырен, ваштар ечем дене мунчалтен, коремыш чымалтым.
  • (61192-rus) Вздымая свежий снег, катясь на своих кленовых лыжах, помчался я в овраг.
723834 (mhr) тӱтыраш (rus) поднять Translation
  • (91875-mhr) Свежа лумым тӱтырен, ваштар ечем дене мунчалтен, коремыш чымалтым.
  • (91876-rus) Вздымая свежий снег, катясь на своих кленовых лыжах, помчался я в овраг.
723835 (mhr) тӱтыраш (rus) вздымать (пыль, снег) Translation
723836 (mhr) тӱтыраш (rus) дымить, курить; пускать (выпускать) дым при курении Translation
  • (61193-mhr) Элексей кугыза дек пошкудо-влак лыҥ погыненыт, тамак шикшым тӱтырат.
  • (61194-rus) К деду Элексею собралось много соседей, дымят табаком ( пускают табачный дым).
900566 (mhr) тӱтыраш (rus) окурить (дымом), обдавать, обдать (клубами дыма); кадить (ладаном) Translation
  • (91871-mhr) Шошым кӱтӱш луктын колтымо деч ончыч марий-влак вольыкым шикш дене тӱтыреныт.
  • (91872-rus) Весной, перед тем как выпускать скот пастись, марийцы окуривали его дымом.
900567 (mhr) тӱтыраш (rus) клубить; поднимать Translation
  • (91873-mhr) Машина-влак корнысо пуракым тӱтырен кудалыштыт.
  • (91874-rus) Носятся машины, поднимая пыль на дороге.