Lexeme: тӱсмырлаш (view)

ID: 1120927

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Иван Арсланыште ачаже ӱмбак калык кузе шыдешт кержалтшашым, аваже кузе вурседылшашым ушыж дене тӱсмырлен шинчылтеш.
  • Меҥыза ден Наташа шоҥгым тӱсмырлен ончал колтышт.

Stems:

  • 0 - тӱсмырл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
723746 (mhr) тӱсмырлаш (eng) study Translation
723747 (mhr) тӱсмырлаш (eng) examine closely Translation
723748 (mhr) тӱсмырлаш (eng) scrutinize Translation
723749 (mhr) тӱсмырлаш (eng) scrutinise Translation
723750 (mhr) тӱсмырлаш (eng) observe carefully Translation
723751 (mhr) тӱсмырлаш (eng) imagine Translation
723752 (mhr) тӱсмырлаш (eng) reflect Translation
723753 (mhr) тӱсмырлаш (eng) ponder Translation
723754 (mhr) тӱсмырлаш (rus) изучать Translation
  • (61167-mhr) Меҥыза ден Наташа шоҥгым тӱсмырлен ончал колтышт.
  • (61168-rus) Менгыза и Наташа очень внимательно поглядели на старика.
723755 (mhr) тӱсмырлаш (rus) разглядывать (очень внимательно) Translation
723756 (mhr) тӱсмырлаш (rus) размышлять Translation
  • (61169-mhr) Иван Арсланыште ачаже ӱмбак калык кузе шыдешт кержалтшашым, аваже кузе вурседылшашым ушыж дене тӱсмырлен шинчылтеш.
  • (61170-rus) Иван сидит, размышляя, как народ в Арслане, разозлившись, накинется на его отца, как его мать должна будет ругаться.
723757 (mhr) тӱсмырлаш (rus) представлять Translation
723758 (mhr) тӱсмырлаш (rus) воображать (мысленно) Translation
900558 (mhr) тӱсмырлаш (rus) размышлять; представлять Translation
  • (91863-mhr) Иван Арсланыште ачаже ӱмбак калык кузе шыдешт кержалтшашым, аваже кузе вурседылшашым ушыж дене тӱсмырлен шинчылтеш.
  • (91864-rus) Иван сидит, размышляя, как народ в Арслане, разозлившись, накинется на его отца, как его мать должна будет ругаться.