Lexeme: тӱрланаш (view)

ID: 1120907

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Каче:) Тендан когыньдан коклаште марлан кайышаш ӱдыр уло, маныт. Мый тӱрланымаш уке.
  • Кеч-могай сурткайыкат кочкышым нигунамат ок тӱрлане: мом пукшет, тудым кочкеш.

Stems:

  • 0 - тӱрлан (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
723549 (mhr) тӱрланаш (eng) be fussy Translation
723550 (mhr) тӱрланаш (eng) be hard to please Translation
723551 (mhr) тӱрланаш (rus) привередничать Translation
  • (61107-mhr) (Каче:) Тендан когыньдан коклаште марлан кайышаш ӱдыр уло, маныт. Мый тӱрланымаш уке.
  • (61108-rus) (Жених:) Говорят, среди вас двоих есть девушка на выданье. Я не привередничаю.
723552 (mhr) тӱрланаш (rus) вести себя привередливо Translation
  • (61109-mhr) Кеч-могай сурткайыкат кочкышым нигунамат ок тӱрлане: мом пукшет, тудым кочкеш.
  • (61110-rus) Любая домашняя птица никогда не привередничает в отношении корма: чем кормишь, то и ест.
723553 (mhr) тӱрланаш (rus) слишком разборчиво Translation
  • (91835-mhr) Кеч-могай сурткайыкат кочкышым нигунамат ок тӱрлане: мом пукшет, тудым кочкеш.
  • (91836-rus) Любая домашняя птица никогда не привередничает в отношении корма: чем кормишь, то и ест.
723554 (mhr) тӱрланаш (rus) капризно Translation
900528 (mhr) тӱрланаш (rus) привередничать; вести себя привередливо Translation
  • (91833-mhr) (Каче:) Тендан когыньдан коклаште марлан кайышаш ӱдыр уло, маныт. Мый тӱрланымаш уке.
  • (91834-rus) (Жених:) Говорят, среди вас двоих есть девушка на выданье. Я не привередничаю.