Lexeme: тӱредалташ (view)

ID: 1120899

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Икияш ик кормыжат сорла дене тӱредалтын огыл.
  • Тений икияшат, кокияшат шке жапыштыже тӱредалте.

Stems:

  • 0 - тӱредалт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413107 (mhr) тӱредалташ (mrj) тӹредӓлтӓш Translation
723485 (mhr) тӱредалташ (eng) be reaped Translation
723486 (mhr) тӱредалташ (eng) be cut Translation
723487 (mhr) тӱредалташ (eng) be harvested Translation
723488 (mhr) тӱредалташ (rus) сжинаться Translation
  • (61083-mhr) Тений икияшат, кокияшат шке жапыштыже тӱредалте.
  • (61084-rus) В этом году вовремя сжаты как яровые, так и озимые.
723489 (mhr) тӱредалташ (rus) жаться Translation
  • (61085-mhr) Икияш ик кормыжат сорла дене тӱредалтын огыл.
  • (61086-rus) Ни одна горсть яровых не сжата серпом.
723490 (mhr) тӱредалташ (rus) быть сжатым (о злаках) Translation
900520 (mhr) тӱредалташ (rus) жаться; быть сжатым (о злаках) Translation
  • (91827-mhr) Икияш ик кормыжат сорла дене тӱредалтын огыл.
  • (91828-rus) Ни одна горсть яровых не сжата серпом.