Lexeme: тӱнчыгаш (view)
ID: 1120880
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Вӧдырын шӱмжӧ вургыжын, шкежат лу ийлан шоҥгемме гай лийын, тӱнчыген.
- Кумъер больнице огыл гын, тӱнчыга ыле дыр (Тропий).
- Мыняр карум фашистлан пуымо, мыняр атаке тӱнчыген.
- Озаже – кулак, мемнан вӱрнам лӧкен, тӱнчыгенна тудлан пашам ыштен.
- Этапыште Григорий Петровичлан илышын яндар шӱлышыжӧ оҥышкыжо ятырак пурымыла чучо. Но рӱдӧ тюрьмаш чыла тӱнчыгыш.
Stems:
- 0 - тӱнчыг (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
723207 | (mhr) тӱнчыгаш | (eng) grow weak | Translation |
|
|
|
||
723208 | (mhr) тӱнчыгаш | (eng) grow sickly | Translation |
|
|
|
||
723209 | (mhr) тӱнчыгаш | (eng) languish | Translation |
|
|
|
||
723210 | (mhr) тӱнчыгаш | (eng) wither | Translation |
|
|
|
||
723211 | (mhr) тӱнчыгаш | (eng) wilt | Translation |
|
|
|
||
723212 | (mhr) тӱнчыгаш | (eng) {figuratively}die | Translation |
|
|
|
||
723213 | (mhr) тӱнчыгаш | (eng) {figuratively}disappear | Translation |
|
|
|
||
723214 | (mhr) тӱнчыгаш | (eng) vanish | Translation |
|
|
|
||
723215 | (mhr) тӱнчыгаш | (fin) kuihtua | Translation |
|
|
|
||
723216 | (mhr) тӱнчыгаш | (fin) heiketä | Translation |
|
|
|
||
723217 | (mhr) тӱнчыгаш | (fin) (kuv.) tukahduttaa | Translation |
|
|
|
||
723218 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) слабеть | Translation |
|
|
|
||
723219 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) ослабеть | Translation |
|
|
|
||
723220 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) хиреть | Translation |
|
|
|
||
723221 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) захиреть | Translation |
|
|
|
||
723222 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) чахнуть | Translation |
|
|
|
||
723223 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) зачахнуть | Translation |
|
|
|
||
723224 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) увядать | Translation |
|
|
|
||
723225 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) вянуть | Translation |
|
|
|
||
723226 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) повянуть (о растениях) | Translation |
|
|
|
||
723227 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) умирать | Translation |
|
|
|
||
723228 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) умереть | Translation |
|
|
|
||
723229 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) подыхать | Translation |
|
|
|
||
723230 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) подохнуть | Translation |
|
|
|
||
723231 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) задыхаться | Translation |
|
|
|
||
723232 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) задохнуться | Translation |
|
|
|
||
723233 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) погибать | Translation |
|
|
|
||
723234 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) погибнуть | Translation |
|
|
|
||
723235 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) глохнуть | Translation |
|
|
|
||
723236 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) заглохнуть | Translation |
|
|
|
||
723237 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) пропадать | Translation |
|
|
|
||
723238 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) пропасть | Translation |
|
|
|
||
723239 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) исчезать | Translation |
|
|
|
||
723240 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) исчезнуть | Translation |
|
|
|
||
723241 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) захлёбываться | Translation |
|
|
|
||
723242 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) захлебнуться | Translation |
|
|
|
||
900491 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) ослабеть; хиреть | Translation |
|
|
|
||
900492 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) захиреть; чахнуть | Translation |
|
|
|
||
900493 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) зачахнуть; увядать | Translation |
|
|
|
||
900494 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) умирать, умереть; подыхать, подохнуть; задыхаться, задохнуться; погибать, погибнуть | Translation |
|
|
|
||
900495 | (mhr) тӱнчыгаш | (rus) глохнуть, заглохнуть; пропадать, пропасть; исчезать, исчезнуть; захлёбываться, захлебнуться | Translation |
|
|
|