Lexeme: тӱкалташ (view)

ID: 1120843

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 1

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А жап шым шагатышкат тӱкалтыш.
  • Василиса Карповна тӱкалтыш да пурыш.
  • Гусев карандаш дене картым тӱкалта да мутым шуя: «Тогдаяш йӧсӧ огыл: Гитлерым мемнан реактив саргурална путырак тургыжландара».
  • Лай мардеж, шып лишемалын, тӱкалта пеледыш-влакым, пӧрдын савырна йырге.
  • Парня дене тӱкалташат огеш лий.
  • Сергей эркынрак окнам тӱкалтыш.
  • Туге гынат тудым (йолташым) кемлыме шуын огыл, а вот шкем йӧратымыжым тӱкалташ кӱлеш ыле.

Stems:

  • 0 - тӱкалт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
722590 (mhr) тӱкалташ (eng) touch Translation
722591 (mhr) тӱкалташ (eng) knock Translation
722592 (mhr) тӱкалташ (eng) bang Translation
722593 (mhr) тӱкалташ (eng) slap Translation
722594 (mhr) тӱкалташ (eng) {figuratively}{transitive}stir Translation
722595 (mhr) тӱкалташ (eng) move gently Translation
722596 (mhr) тӱкалташ (eng) {figuratively}strike (clock) Translation
722597 (mhr) тӱкалташ (eng) {figuratively}offend Translation
722598 (mhr) тӱкалташ (eng) hurt Translation
722599 (mhr) тӱкалташ (eng) wound Translation
722600 (mhr) тӱкалташ (fin) koskettaa Translation
722601 (mhr) тӱкалташ (fin) tyrkkiä Translation
722602 (mhr) тӱкалташ (fin) koputtaa Translation
722603 (mhr) тӱкалташ (rus) ткнуть Translation
  • (60739-mhr) Гусев карандаш дене картым тӱкалта да мутым шуя: «Тогдаяш йӧсӧ огыл: Гитлерым мемнан реактив саргурална путырак тургыжландара».
  • (60740-rus) Гусев ткнул карандашом карту и продолжил разговор: «Догадаться не сложно: Гитлера особенно беспокоит наше реактивное оружие».
722604 (mhr) тӱкалташ (rus) тронуть Translation
  • (60741-mhr) Парня дене тӱкалташат огеш лий.
  • (60742-rus) Даже пальцем нельзя дотронуться.
722605 (mhr) тӱкалташ (rus) задеть Translation
  • (60751-mhr) Туге гынат тудым (йолташым) кемлыме шуын огыл, а вот шкем йӧратымыжым тӱкалташ кӱлеш ыле.
  • (60752-rus) Однако не хотелось обижать товарища, а вот задеть его самолюбие было необходимо.
722606 (mhr) тӱкалташ (rus) дотронуться Translation
722607 (mhr) тӱкалташ (rus) коснуться Translation
722608 (mhr) тӱкалташ (rus) прикоснуться Translation
722609 (mhr) тӱкалташ (rus) притронуться Translation
722610 (mhr) тӱкалташ (rus) постучать Translation
  • (60743-mhr) Сергей эркынрак окнам тӱкалтыш.
  • (60744-rus) Сергей тихонько постучал в окно.
722611 (mhr) тӱкалташ (rus) постучаться Translation
  • (60745-mhr) Василиса Карповна тӱкалтыш да пурыш.
  • (60746-rus) Василиса Карповна постучалась и вошла.
722612 (mhr) тӱкалташ (rus) стукнуть Translation
722613 (mhr) тӱкалташ (rus) хлопнуть Translation
722614 (mhr) тӱкалташ (rus) ударить Translation
722615 (mhr) тӱкалташ (rus) шевельнуть Translation
  • (60747-mhr) Лай мардеж, шып лишемалын, тӱкалта пеледыш-влакым, пӧрдын савырна йырге.
  • (60748-rus) Ласковый ветерок, тихо подобравшись, коснётся цветов, обойдёт вокруг.
722616 (mhr) тӱкалташ (rus) пошевельнуть Translation
722617 (mhr) тӱкалташ (rus) потрогать Translation
722618 (mhr) тӱкалташ (rus) слегка двинуть Translation
722619 (mhr) тӱкалташ (rus) пробить Translation
  • (60749-mhr) А жап шым шагатышкат тӱкалтыш.
  • (60750-rus) А время уже стукнуло к семи.
722620 (mhr) тӱкалташ (rus) стукнуть (о часах) Translation
722621 (mhr) тӱкалташ (rus) затронуть Translation
722622 (mhr) тӱкалташ (rus) взволновать Translation
722623 (mhr) тӱкалташ (rus) возбудить чувство; обидеть Translation