Lexeme: тӱвыргаш (view)

ID: 1120817

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Капкылжат шуйналтын, тӱвырген.
  • Кожлаште лышташлам шергал ончале (кугыза) – яндар курезе тӱвырген кушкеш.
  • Мастар калыкемын Пашаже ушна, тӱвырга чот тений.
  • Тушто, теҥыз тӱрыштӧ, тазалык тӱвырга.
  • Ужар озым тӱвырген.

Stems:

  • 0 - тӱвырг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
722265 (mhr) тӱвыргаш (eng) grow Translation
722266 (mhr) тӱвыргаш (eng) ripen Translation
722267 (mhr) тӱвыргаш (eng) mature Translation
722268 (mhr) тӱвыргаш (eng) get stronger Translation
722269 (mhr) тӱвыргаш (eng) grow stronger Translation
722270 (mhr) тӱвыргаш (eng) grow in strength Translation
722271 (mhr) тӱвыргаш (eng) {figuratively}become fruitful Translation
722272 (mhr) тӱвыргаш (eng) prosper Translation
722273 (mhr) тӱвыргаш (eng) succeed Translation
722274 (mhr) тӱвыргаш (eng) bear fruit (work) Translation
722275 (mhr) тӱвыргаш (fin) nousta oraalle (hyvin) Translation
722276 (mhr) тӱвыргаш (rus) всходить (взойти) Translation
  • (60633-mhr) Кожлаште лышташлам шергал ончале (кугыза) – яндар курезе тӱвырген кушкеш.
  • (60634-rus) В лесу старик раздвинул листья, посмотрел – дружно растут чистые грузди.
722277 (mhr) тӱвыргаш (rus) расти (вырасти) Translation
  • (60635-mhr) Ужар озым тӱвырген.
  • (60636-rus) Зелёная озимь выросла дружно.
722278 (mhr) тӱвыргаш (rus) созревать (созреть) дружно (о злаках, ягодах, плодах и т.д.) Translation
722279 (mhr) тӱвыргаш (rus) крепнуть Translation
  • (60637-mhr) Капкылжат шуйналтын, тӱвырген.
  • (60638-rus) И тело его вытянулось, окрепло.
722280 (mhr) тӱвыргаш (rus) окрепнуть Translation
  • (60639-mhr) Тушто, теҥыз тӱрыштӧ, тазалык тӱвырга.
  • (60640-rus) Там, около моря, укрепляется здоровье.
722281 (mhr) тӱвыргаш (rus) укрепляться Translation
722282 (mhr) тӱвыргаш (rus) укрепиться Translation
722283 (mhr) тӱвыргаш (rus) набираться (набраться) сил Translation
722284 (mhr) тӱвыргаш (rus) становиться (стать) плодотворной Translation
  • (60641-mhr) Мастар калыкемын Пашаже ушна, тӱвырга чот тений.
  • (60642-rus) У моего талантливого народа спорится работа, становится весьма плодотворной в этом году.
722285 (mhr) тӱвыргаш (rus) успешной (о работе) Translation
900345 (mhr) тӱвыргаш (rus) всходить (взойти); расти (вырасти); созревать (созреть) дружно (о злаках, ягодах, плодах ) Translation
  • (91669-mhr) Кожлаште лышташлам шергал ончале (кугыза) – яндар курезе тӱвырген кушкеш.
  • (91670-rus) В лесу старик раздвинул листья, посмотрел – дружно растут чистые грузди.