Lexeme: тыгыдемаш (view)

ID: 1120714

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Андрий командирын кидпыштышыжым раш шарна: ончыл букваже кугу, варажым утыр тыгыдемеш, мучашыштыже нимат пале огыл.
  • Тыге, тиде кӱ гыч, тыгыдемын, шаргӱ ден ошма лийыныт.
  • Чодыра шуэме, тыгыдеме, чашкерыш савырныш.

Stems:

  • 0 - тыгыдем (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413083 (mhr) тыгыдемаш (mrj) тыгыдемӓш Translation
720893 (mhr) тыгыдемаш (eng) crumble Translation
720894 (mhr) тыгыдемаш (eng) crumble up Translation
720895 (mhr) тыгыдемаш (eng) be crumbled Translation
720896 (mhr) тыгыдемаш (eng) be crushed Translation
720897 (mhr) тыгыдемаш (eng) be chopped up Translation
720898 (mhr) тыгыдемаш (eng) become smaller Translation
720899 (mhr) тыгыдемаш (eng) grow smaller Translation
720900 (mhr) тыгыдемаш (rus) измельчаться Translation
  • (60119-mhr) Тыге, тиде кӱ гыч, тыгыдемын, шаргӱ ден ошма лийыныт.
  • (60120-rus) Так, из этого камня, измельчившись, образовались галька и песок.
720901 (mhr) тыгыдемаш (rus) измельчиться Translation
720902 (mhr) тыгыдемаш (rus) крошиться Translation
720903 (mhr) тыгыдемаш (rus) искрошиться Translation
720904 (mhr) тыгыдемаш (rus) дробиться Translation
720905 (mhr) тыгыдемаш (rus) раздробиться Translation
720906 (mhr) тыгыдемаш (rus) становиться (стать) мелким Translation
720907 (mhr) тыгыдемаш (rus) состоящим из малых по величине однородных частиц Translation
720908 (mhr) тыгыдемаш (rus) мельчать Translation
  • (60121-mhr) Чодыра шуэме, тыгыдеме, чашкерыш савырныш.
  • (60122-rus) Лес поредел, стал мельче, превратился в мелкую чащу.
720909 (mhr) тыгыдемаш (rus) измельчать Translation
  • (60123-mhr) Андрий командирын кидпыштышыжым раш шарна: ончыл букваже кугу, варажым утыр тыгыдемеш, мучашыштыже нимат пале огыл.
  • (60124-rus) Андрий ясно помнит подпись командира: первая буква большая, затем становятся всё мельче, в конце ничего непонятно.
720910 (mhr) тыгыдемаш (rus) становиться (стать) мельче по величине Translation
720911 (mhr) тыгыдемаш (rus) размерам Translation
900130 (mhr) тыгыдемаш (rus) измельчиться; крошиться Translation
900131 (mhr) тыгыдемаш (rus) искрошиться; дробиться Translation
900132 (mhr) тыгыдемаш (rus) раздробиться; становиться (стать) мелким, состоящим из малых по величине однородных частиц Translation
900133 (mhr) тыгыдемаш (rus) измельчать; становиться (стать) мельче по величине, размерам Translation
  • (91517-mhr) Андрий командирын кидпыштышыжым раш шарна: ончыл букваже кугу, варажым утыр тыгыдемеш, мучашыштыже нимат пале огыл.
  • (91518-rus) Андрий ясно помнит подпись командира: первая буква большая, затем становятся всё мельче, в конце ничего непонятно.