Lexeme: турлыктараш (view)

ID: 1120657

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вараже писын эртыше рвезе пагыт шонымашем турлыктарыш.
  • Вӱдпуч гыч налме вӱдым сутка чоло турлыктарыман.

Stems:

  • 0 - турлыктар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
720341 (mhr) турлыктараш (eng) let settle Translation
720342 (mhr) турлыктараш (eng) {figuratively}{transitive}calm down Translation
720343 (mhr) турлыктараш (rus) давать (дать) отстояться Translation
  • (59917-mhr) Вӱдпуч гыч налме вӱдым сутка чоло турлыктарыман.
  • (59918-rus) Воде из водопровода надо дать отстояться около суток.
720344 (mhr) турлыктараш (rus) осесть Translation
720345 (mhr) турлыктараш (rus) осаждать Translation
720346 (mhr) турлыктараш (rus) осадить Translation
720347 (mhr) турлыктараш (rus) успокаивать Translation
  • (59919-mhr) Вараже писын эртыше рвезе пагыт шонымашем турлыктарыш.
  • (59920-rus) Потом быстро протекающее время молодости успокоило меня ( думу мою).
720348 (mhr) турлыктараш (rus) успокоить Translation
720349 (mhr) турлыктараш (rus) утихомиривать Translation
720350 (mhr) турлыктараш (rus) утихомирить Translation
900046 (mhr) турлыктараш (rus) давать (дать) отстояться; осесть; осаждать, осадить Translation
  • (91423-mhr) Вӱдпуч гыч налме вӱдым сутка чоло турлыктарыман.
  • (91424-rus) Воде из водопровода надо дать отстояться около суток.
900047 (mhr) турлыктараш (rus) успокаивать, успокоить; утихомиривать, утихомирить Translation
  • (91425-mhr) Вараже писын эртыше рвезе пагыт шонымашем турлыктарыш.
  • (91426-rus) Потом быстро протекающее время молодости успокоило меня ( думу мою).