Lexeme: туржаш (view)

ID: 1120650

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Кушко виктыш?» – туржеш Оксина кува.
  • Вачук Верушым варашла руалтен куча, туржаш тӱҥалеш.
  • Икана веле огыл акаже туржын: «Чисте ия дене икте улат! Ӱскырт, мут колыштдымо икшыве».
  • Леве мардеж, кабинышке пурен, Мишан ошалге ӱпшым шыматен туржеш.
  • Муро шӱм-чоным туржеш, зал шӱлалтыде колыштеш.
  • Мыланемат капым утларак туржаш кӱлеш. Уке гын кӱжгем шинчам.
  • Поян Васлий кугыза гын нигушанат моло семын капшым туржын огыл.
  • Пӧръеҥ-влак карныштыт, нойышо могырыштым туржыт.
  • Тойгизян шылыжшым кутко ӱй дене туржыч.
  • Тувырым ошым ышташ шонет гын, вӱд дене пачаш-пачаш туржман.
  • Уржа-сорла годым картузеш уржавуйым туржынна, иле пырчым кочкаш тӧченна.
  • Уржавуйым кӱрлын налын, шӧртнялге пырче-шамычым туржам.
  • Шерге авай, мыйын верч ит коляне, шӱметым ит турж.
  • Шомак муде, упшем туржам.
  • Шӱк пурымек, шинчам ида турж, комдышым савырал ӱштын лукташ кӱлеш.
  • Южгунамже шӱмет ишалтмыла чучын колта, ала-можо чонетым туржеш.

Stems:

  • 0 - турж (V_am)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413069 (mhr) туржаш (mrj) тыржаш Translation
720173 (mhr) туржаш (eng) crumple Translation
720174 (mhr) туржаш (eng) crease Translation
720175 (mhr) туржаш (eng) wrinkle Translation
720176 (mhr) туржаш (eng) rub Translation
720177 (mhr) туржаш (eng) massage Translation
720178 (mhr) туржаш (eng) wash (e.g., clothing) Translation
720179 (mhr) туржаш (eng) remove grains (from ears) Translation
720180 (mhr) туржаш (eng) {figuratively}blow about Translation
720181 (mhr) туржаш (eng) tousle Translation
720182 (mhr) туржаш (eng) {figuratively}grope Translation
720183 (mhr) туржаш (eng) feel up Translation
720184 (mhr) туржаш (eng) {figuratively}warm up Translation
720185 (mhr) туржаш (eng) limber up (one's body, one's muscles) Translation
720186 (mhr) туржаш (eng) {figuratively}exhaust Translation
720187 (mhr) туржаш (eng) wear out Translation
720188 (mhr) туржаш (eng) {figuratively}upset Translation
720189 (mhr) туржаш (eng) worry Translation
720190 (mhr) туржаш (eng) agitate Translation
720191 (mhr) туржаш (eng) torment Translation
720192 (mhr) туржаш (eng) {figuratively}touch (e.g., somebody's heart) Translation
720193 (mhr) туржаш (fin) hieroa Translation
720194 (mhr) туржаш (fin) pestä (vaatteita) Translation
720195 (mhr) туржаш (fin) rypistää Translation
720196 (mhr) туржаш (fin) kuluttaa Translation
720197 (mhr) туржаш (rus) мять Translation
  • (59845-mhr) Шомак муде, упшем туржам.
  • (59846-rus) Не находя слов, мну свою шапку.
  • (59859-mhr) Вачук Верушым варашла руалтен куча, туржаш тӱҥалеш.
  • (59860-rus) Вачук, как ястреб, хватает Веруш, начинает её тискать.
720198 (mhr) туржаш (rus) измять Translation
720199 (mhr) туржаш (rus) комкать Translation
720200 (mhr) туржаш (rus) скомкать Translation
720201 (mhr) туржаш (rus) давлением Translation
720202 (mhr) туржаш (rus) комканьем лишать гладкости Translation
720203 (mhr) туржаш (rus) ровности Translation
720204 (mhr) туржаш (rus) тереть Translation
  • (59847-mhr) Шӱк пурымек, шинчам ида турж, комдышым савырал ӱштын лукташ кӱлеш.
  • (59848-rus) Если попала соринка, не трите глаз, надо, вывернув веко, стереть её.
720205 (mhr) туржаш (rus) потирать Translation
  • (59849-mhr) Тойгизян шылыжшым кутко ӱй дене туржыч.
  • (59850-rus) Поясницу Тойгизи растёрли муравьиным маслом.
720206 (mhr) туржаш (rus) водить взад и вперёд Translation
720207 (mhr) туржаш (rus) нажимая Translation
720208 (mhr) туржаш (rus) массировать Translation
720209 (mhr) туржаш (rus) производить массаж Translation
720210 (mhr) туржаш (rus) растирать Translation
720211 (mhr) туржаш (rus) растереть Translation
720212 (mhr) туржаш (rus) трением размазывать (размазать) по поверхности Translation
720213 (mhr) туржаш (rus) стирать Translation
  • (59851-mhr) Тувырым ошым ышташ шонет гын, вӱд дене пачаш-пачаш туржман.
  • (59852-rus) Если хочешь, чтобы рубашка была чистой, надо неоднократно стирать в воде.
720214 (mhr) туржаш (rus) выстирать Translation
720215 (mhr) туржаш (rus) мыть бельё Translation
720216 (mhr) туржаш (rus) одежду Translation
720217 (mhr) туржаш (rus) лущить Translation
  • (59853-mhr) Уржа-сорла годым картузеш уржавуйым туржынна, иле пырчым кочкаш тӧченна.
  • (59854-rus) Во время жатвы мы в картузах лущили колосья ржи, кое-как ели сырые зёрна.
720218 (mhr) туржаш (rus) вылущивать (зёрна из колоса) Translation
  • (59855-mhr) Уржавуйым кӱрлын налын, шӧртнялге пырче-шамычым туржам.
  • (59856-rus) Сорвав колосок ржи, вылущиваю золотистые зёрна.
720219 (mhr) туржаш (rus) трепать Translation
  • (59857-mhr) Леве мардеж, кабинышке пурен, Мишан ошалге ӱпшым шыматен туржеш.
  • (59858-rus) Тёплый ветер, залетев в кабину, нежно треплет светлые волосы Миши.
720220 (mhr) туржаш (rus) не оставлять в покое Translation
720221 (mhr) туржаш (rus) тискать Translation
720222 (mhr) туржаш (rus) сжимать пальцами Translation
720223 (mhr) туржаш (rus) разминать Translation
  • (59861-mhr) Пӧръеҥ-влак карныштыт, нойышо могырыштым туржыт.
  • (59862-rus) Мужчины потягиваются, разминают свои уставшие тела.
720224 (mhr) туржаш (rus) размять (тело, мышцы с помощью движений) Translation
  • (59863-mhr) Мыланемат капым утларак туржаш кӱлеш. Уке гын кӱжгем шинчам.
  • (59864-rus) И мне надо побольше разминать тело. А то растолстею.
720225 (mhr) туржаш (rus) давать себе физическую нагрузку Translation
720226 (mhr) туржаш (rus) изнурять Translation
  • (59865-mhr) Поян Васлий кугыза гын нигушанат моло семын капшым туржын огыл.
  • (59866-rus) Вот богач дед Васлий нигде, подобно другим, не изнурял себя ( своё тело).
720227 (mhr) туржаш (rus) изнурить Translation
720228 (mhr) туржаш (rus) мучить (измучить) себя Translation
720229 (mhr) туржаш (rus) мучить Translation
  • (59867-mhr) Южгунамже шӱмет ишалтмыла чучын колта, ала-можо чонетым туржеш.
  • (59868-rus) А иногда как будто что-то сжимает твоё сердце, что-то мучает твою душу.
720230 (mhr) туржаш (rus) терзать Translation
  • (59869-mhr) Шерге авай, мыйын верч ит коляне, шӱметым ит турж.
  • (59870-rus) Дорогая мама, не печалься из-за меня, не терзай своё сердце.
720231 (mhr) туржаш (rus) тревожить Translation
720232 (mhr) туржаш (rus) волновать Translation
720233 (mhr) туржаш (rus) причинять душевное беспокойство Translation
720234 (mhr) туржаш (rus) страдания Translation
720235 (mhr) туржаш (rus) 10. задевать, задеть; трогать (тронуть) душу; заставлять (заставить) волноваться Translation
  • (59871-mhr) Муро шӱм-чоным туржеш, зал шӱлалтыде колыштеш.
  • (59872-rus) Песня трогает сердце, зал слушает, затаив дыхание.
720236 (mhr) туржаш (rus) 11. ругать; теребить, надоедать наставлением, просьбами сделать и т.д. Translation
  • (59873-mhr) Икана веле огыл акаже туржын: «Чисте ия дене икте улат! Ӱскырт, мут колыштдымо икшыве».
  • (59874-rus) Старшая сестра не раз ругала: «Ну ты просто чертёнок! Упрямый, непослушный ребёнок».
900023 (mhr) туржаш (rus) скомкать; давлением Translation
900024 (mhr) туржаш (rus) потирать; водить взад и вперёд , нажимая; массировать, производить массаж; растирать, растереть, трением размазывать (размазать) по пов Translation
  • (91393-mhr) Тойгизян шылыжшым кутко ӱй дене туржыч.
  • (91394-rus) Поясницу Тойгизи растёрли муравьиным маслом.
900025 (mhr) туржаш (rus) выстирать; мыть бельё Translation
900026 (mhr) туржаш (rus) трепать; не оставлять в покое Translation
  • (91395-mhr) Леве мардеж, кабинышке пурен, Мишан ошалге ӱпшым шыматен туржеш.
  • (91396-rus) Тёплый ветер, залетев в кабину, нежно треплет светлые волосы Миши.
900027 (mhr) туржаш (rus) мять, тискать, сжимать пальцами Translation
  • (91397-mhr) Вачук Верушым варашла руалтен куча, туржаш тӱҥалеш.
  • (91398-rus) Вачук, как ястреб, хватает Веруш, начинает её тискать.
900028 (mhr) туржаш (rus) разминать, размять (тело, мышцы с помощью движений); давать себе физическую нагрузку Translation
  • (91399-mhr) Пӧръеҥ-влак карныштыт, нойышо могырыштым туржыт.
  • (91400-rus) Мужчины потягиваются, разминают свои уставшие тела.