Lexeme: туныкташ (view)

ID: 1120619

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Авам, йорло гынат, мыйым туныкташ шонен.
  • Ватыжат арулыкым йӧрата. Тудо шке семынжак Очий ӱдыржымат туныкта.
  • Вӱдышӧ калык верч илаш туныкта.
  • Ик еҥлан ныл классым туныкташ куштылго огыл.
  • Микале изинекак келгын шонаш тыршыше кушкын. Тидлан ача-ава шкак туныктеныт.
  • Мыланем талгыдым пуэныт колхоз пашалан туныкташ.
  • Нужна туныкта!
  • От керт – полшат, от мошто – туныктат.
  • Ушдымым туныкташ – колышым ылыжтарыме гаяк.
  • Ушкалым туге туныктеныт гын, мом ыштет.
  • Христос тыге туныктен, лиеш: тушманетым йӧрате.
  • Эргыштым туныкташлан ныл ий ава-ача тупым пӱгыртат.
  • Южо еҥ предметшымат вич парня гай шинча, туныктен ок керт.
  • – Мый тыйым кастене туныктем! – шыдешт пелештышат, Коля Русов кораҥ кайыш.
  • – Уке, тыге сай огыл, – туныкта Пагул.
  • – Шӱртет товаҥеш веле, тӱрлен от керт, – авай туныкта.
  • – Эй, Радко, тый адак тушто мом вӱдылат? Тыйым карцер туныктен огыл аман?

Stems:

  • 0 - туныкт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413064 (mhr) туныкташ (mrj) тымдаш Translation
719925 (mhr) туныкташ (eng) teach (somebody to do something) Translation
719926 (mhr) туныкташ (eng) teach Translation
719927 (mhr) туныкташ (eng) educate Translation
719928 (mhr) туныкташ (eng) have somebody educated Translation
719929 (mhr) туныкташ (eng) give somebody the means of obtaining an education Translation
719930 (mhr) туныкташ (eng) lecture Translation
719931 (mhr) туныкташ (eng) give a lecture Translation
719932 (mhr) туныкташ (eng) edify Translation
719933 (mhr) туныкташ (eng) train Translation
719934 (mhr) туныкташ (eng) school Translation
719935 (mhr) туныкташ (eng) accustom somebody to something Translation
719936 (mhr) туныкташ (eng) tame Translation
719937 (mhr) туныкташ (eng) domesticate Translation
719938 (mhr) туныкташ (eng) bring up Translation
719939 (mhr) туныкташ (eng) read Translation
719940 (mhr) туныкташ (eng) teach rules of conduct to Translation
719941 (mhr) туныкташ (eng) make wiser Translation
719942 (mhr) туныкташ (eng) break in (horses) Translation
719943 (mhr) туныкташ (eng) teach a lesson Translation
719944 (mhr) туныкташ (eng) punish Translation
719945 (mhr) туныкташ (fin) opettaa Translation
719946 (mhr) туныкташ (rus) учить Translation
  • (59735-mhr) От керт – полшат, от мошто – туныктат.
  • (59736-rus) Не можешь – помогут, не умеешь – научат.
  • (59737-mhr) Южо еҥ предметшымат вич парня гай шинча, туныктен ок керт.
  • (59738-rus) Иной человек и свой предмет знает как свои пять пальцев, а преподавать не может.
  • (59741-mhr) Эргыштым туныкташлан ныл ий ава-ача тупым пӱгыртат.
  • (59742-rus) Чтобы выучить сына, родители четыре года гнут спину.
  • (59745-mhr) – Уке, тыге сай огыл, – туныкта Пагул.
  • (59746-rus) – Нет, так нехорошо, – поучает Пагул.
  • (59749-mhr) Христос тыге туныктен, лиеш: тушманетым йӧрате.
  • (59750-rus) Стало быть, Христос так учил: возлюби врага своего.
  • (59753-mhr) Мыланем талгыдым пуэныт колхоз пашалан туныкташ.
  • (59754-rus) Дали мне лошадь-двухлетку, чтобы приучить к работе в колхозе.
  • (59757-mhr) Микале изинекак келгын шонаш тыршыше кушкын. Тидлан ача-ава шкак туныктеныт.
  • (59758-rus) Микале с малых лет рос стремящимся глубоко размышлять. Этому учили сами родители.
  • (59761-mhr) Нужна туныкта!
  • (59762-rus) Нужда научит!
719947 (mhr) туныкташ (rus) научить Translation
  • (59763-mhr) Ушдымым туныкташ – колышым ылыжтарыме гаяк.
  • (59764-rus) Учить дурака – всё равно что оживлять мёртвого.
719948 (mhr) туныкташ (rus) обучать Translation
719949 (mhr) туныкташ (rus) обучить Translation
719950 (mhr) туныкташ (rus) передавать (передать) знания, навыки Translation
719951 (mhr) туныкташ (rus) учительствовать Translation
  • (59739-mhr) Ик еҥлан ныл классым туныкташ куштылго огыл.
  • (59740-rus) Нелегко учить четыре класса одному человеку.
719952 (mhr) туныкташ (rus) преподавать Translation
719953 (mhr) туныкташ (rus) выучить Translation
  • (59743-mhr) Авам, йорло гынат, мыйым туныкташ шонен.
  • (59744-rus) Моя мать, хотя и бедная, желала дать мне образование.
719954 (mhr) туныкташ (rus) давать (дать) образование Translation
719955 (mhr) туныкташ (rus) дать возможность учиться Translation
719956 (mhr) туныкташ (rus) поучать Translation
  • (59747-mhr) – Шӱртет товаҥеш веле, тӱрлен от керт, – авай туныкта.
  • (59748-rus) – У тебя нитки только путаются, вышивать не сможешь, – учит мама.
719957 (mhr) туныкташ (rus) наставлять Translation
  • (91357-mhr) – Шӱртет товаҥеш веле, тӱрлен от керт, – авай туныкта.
  • (91358-rus) – У тебя нитки только путаются, вышивать не сможешь, – учит мама.
719958 (mhr) туныкташ (rus) делать поучения Translation
719959 (mhr) туныкташ (rus) высказывать (утверждать) мысль, учение, взгляд Translation
  • (59751-mhr) Вӱдышӧ калык верч илаш туныкта.
  • (59752-rus) Вождь учит жить ради народа.
719960 (mhr) туныкташ (rus) приучать Translation
  • (59755-mhr) Ушкалым туге туныктеныт гын, мом ыштет.
  • (59756-rus) Что поделаешь, если коров так приучили.
719961 (mhr) туныкташ (rus) приучить Translation
719962 (mhr) туныкташ (rus) заставлять (заставить) привыкнуть Translation
719963 (mhr) туныкташ (rus) выработать навык Translation
719964 (mhr) туныкташ (rus) научить (быть каким-то) Translation
  • (59759-mhr) Ватыжат арулыкым йӧрата. Тудо шке семынжак Очий ӱдыржымат туныкта.
  • (59760-rus) И жена любит чистоту. Она учит быть такой же дочь Очий.
719965 (mhr) туныкташ (rus) обучать (обучить) правилам поведения; воспитывать, воспитать Translation
719966 (mhr) туныкташ (rus) заставлять (заставить) поумнеть Translation
719967 (mhr) туныкташ (rus) делать (сделать) мудрее, умнее, толковее Translation
719968 (mhr) туныкташ (rus) проучить Translation
  • (59765-mhr) – Мый тыйым кастене туныктем! – шыдешт пелештышат, Коля Русов кораҥ кайыш.
  • (59766-rus) – Я тебя вечером проучу! – сердито произнёс Коля Русов и ушёл.
719969 (mhr) туныкташ (rus) наказать Translation
  • (59767-mhr) – Эй, Радко, тый адак тушто мом вӱдылат? Тыйым карцер туныктен огыл аман?
  • (59768-rus) – Эй, Радко, ты опять там что-то плетёшь? Разве карцер тебя не проучил?
899990 (mhr) туныкташ (rus) обучить; передавать (передать) знания, навыки Translation
899991 (mhr) туныкташ (rus) обучить; давать (дать) образование; дать возможность учиться Translation
899992 (mhr) туныкташ (rus) учить; поучать Translation
  • (91355-mhr) – Уке, тыге сай огыл, – туныкта Пагул.
  • (91356-rus) – Нет, так нехорошо, – поучает Пагул.
899993 (mhr) туныкташ (rus) учить; высказывать (утверждать) мысль, учение, взгляд Translation
  • (91359-mhr) Христос тыге туныктен, лиеш: тушманетым йӧрате.
  • (91360-rus) Стало быть, Христос так учил: возлюби врага своего.